► 動詞
酔う [(1)よう] meaning: drunk rank: 1
☆ あんた自分の言葉に酔ってるだけじゃないの? ⇨ Aren’t you just in love with your own words?
☆ 彼は酔って暴れた ⇨ He got drunk and became violent
酔う [(1)よう] meaning: enjoy rank: 1
☆ 観客は彼女の歌声に酔った ⇨ The audience was intoxicated by her voice
► 助動詞
よう [よう] [~ようとする] meaning: about to rank: 1
☆ 夜が明けようとしている ⇨ The day is about to dawn
よう [よう] meaning: intention rank: 1
☆ もう眠たいから残りは明日にしよう ⇨ I’m sleepy so I will do the rest tomorrow (☛ After 未然形 of non-五段 verbs)
☆ 一度試してみようと思っている ⇨ I am thinking about trying it once (☛ After 未然形 of non-五段 verbs)
☆ 御身体には十分気を付けられるよう ⇨ Please take very good care of yourself (☛ After 未然形 of non-五段 verbs)
☆ 残りは後で食べよう ⇨ I will eat the rest later (☛ After 未然形 of non-五段 verbs)
よう [よう] [peer] meaning: suggest rank: 1
☆ そろそろ昼御飯にしよう ⇨ Let’s have lunch, isn’t it time for lunch? (☛ After 未然形 of non-五段 verbs)
よう [よう] [もう~よう] [peer] meaning: suggest rank: 1
☆ ねえ、もう喧嘩は止めようよ ⇨ Hey, let’s stop fighting, arguing, already (☛ After 未然形 of non-五段 verbs)
☆ もう今日はこれくらいにしよう ⇨ Let’s call it a day with this (☛ After 未然形 of non-五段 verbs)
様 [(1)よう] [ようだ] meaning: so that rank: 1
☆ 一日も早く御回復されるよう御祈り申し上げます ⇨ I pray that you will recover as soon as possible (☛ に is omitted from ように, which is 連用形 of ようだ)
☆ 彼は私に仕事が見つかるよう手助けしてくれた ⇨ He helped me so that I can find a job (☛ に is omitted from ように, which is 連用形 of ようだ)
よう [よう] [~ようものなら] meaning: if rank: 2
☆ うちの猫は風呂に入れようものなら大変な事になる ⇨ All the hell will break loose if I try to bathe my cat
よう [よう] [liter] meaning: predict rank: 3
☆ 先生もきっと御理解されよう ⇨ I am sure the master will understand (☛ After 未然形 of non-五段 verbs)
☆ 誰がそんなことを信じよう ⇨ Who would believe such thing? (☛ After 未然形 of non-五段 verbs)
► 成句
用 [(1)よう] [用を足す] [coll] meaning: urine rank: 3
☆ 彼は茂みの陰で用を足した ⇨ He took care of his business, peed, pooed, behind the bush (☛ Can be No. 2 as well)
► 名詞
様 [(1)よう] [liter] meaning: command rank: 1
☆ 手を触れないよう ⇨ Do not touch (☛ An abbreviation of ~ようにする)
様 [(1)よう] [あの様] meaning: kind rank: 1
☆ あの様な行動は許されない ⇨ Behavior like that won’t be tolerated
様 [(1)よう] [どの様] meaning: kind rank: 1
☆ どの様な手段を取るかは未だ決まっていない ⇨ It is not yet decided what kind of measure will be taken
様 [(1)よう] [其の様] meaning: kind rank: 1
☆ その様な話は聞いたことがない ⇨ I’ve never heard of anything like that before
様 [(1)よう] [此の様] meaning: kind rank: 1
☆ この様な機会はそう何度もない ⇨ There won’t be many opportunities like this one
☆ 最近この様な事件が相次いでいる ⇨ Recently incidents like this are happening one after another
様 [(1)よう] meaning: way rank: 1
☆ あなたはどの様に考えますか? ⇨ What do you think? What is your opinion?
☆ あの様になるとは思ってもいなかった ⇨ I never thought it would turn out that way
☆ この様にやって下さい ⇨ Please do it like this
☆ それは考えようによっては私達に有利になる ⇨ That will be to our advantage depending on the way we think about it
☆ どうにもしようがない ⇨ There is no way to handle it. There is nothing you can do
☆ どのようにすれば良いのですか? ⇨ What way, how, should I do it?
☆ 交渉は決着しましたか?そのようです ⇨ Has the negotiation concluded? It seems that way
☆ 好きなようにすればいい ⇨ You can do whatever the way you like
☆ 彼女は見ようによっては相当な美人だ ⇨ She is quite pretty depending on how you look at her
用 [(1)よう] [coll] meaning: business rank: 1
☆ 別に用はないんだけど、近くまで来たので寄っただけ ⇨ I just stopped by because I was around, even though I have no business in particular
☆ 昨日用が有って街に行った ⇨ Yesterday I went to downtown to take care of something
用 [(1)よう] [coll] [peer] meaning: business rank: 1
☆ 何の用? ⇨ What is the business? What are you here for? What do you want? (☛ Used without 御 sounds rude and usually implies annoyance)
☆ 用もないのに電話してくるなよ ⇨ Don’t call me for no reason (☛ Used without 御 sounds rude and usually implies annoyance)
用 [(1)よう] [御用] [coll] meaning: business rank: 1
☆ 何か御用が有りましたら御連絡下さい (ごよう) ⇨ Please let me know if you need me for anything
用 [(1)よう] [用を足す] [coll] meaning: business rank: 1
☆ これは用を足さない ⇨ This wouldn’t take care of the business. This won’t do. This is not enough
More examples:
- 私は彼に連絡を付けようとした ⇨ I tried to get hold of him
- 彼は色々な人の意見を汲み入れるようとしている ⇨ He is trying to take opinions of many people into account
- 彼は腹を引っ込ませようとした ⇨ He tried to pull in his paunch
- 間食をしないようにしている ⇨ I am trying not to eat any snacks (between meals)
- 展示品に手を触れないように ⇨ Do not touch the exhibits
- 当人は全く気にしていないようだ ⇨ He himself, she herself, doesn’t seem to mind at all
- 今夜は早く寝よう ⇨ I am going to be early tonight
- 彼女は僅かでも批判しようものなら激怒する ⇨ She goes berserk if you criticize her even just a little
- 十八世紀に刊行された本には当時のパリの様子が以下のように記述されている ⇨ In a book published in the 18th century, the way Paris was then is described as follows
- 表面に傷をつけないように非常に気を使った ⇨ I had to pay close attention not to scratch the surface
- 僕はメシのようなサッカー選手になりたい ⇨ I want to be a football player like Messi
- 私は部品を接着して固まるように数時間放っておいた ⇨ I glued together the parts and left them to cure for several hours
- 彼等は勢力を広げようとしている ⇨ They are trying to broaden their areas of dominance
- 彼はどうでもいいような間違いを指摘して得意になっている ⇨ He is gloating by pointing out insignificant errors
- これは重要な点だからしっかり学んでおくように ⇨ This is a very important point, so you should learn thoroughly