► 名詞
為 [(2)ため] meaning: benefit rank: 1
☆ いつも彼を助けていては、彼のためにならない ⇨ If you help him all the time, it won’t be for his benefit, it won’t be good for him in the long run
☆ こんな事をしても何のためにもならない ⇨ Doing this won’t benefit anything or anybody
☆ 健康のために私は毎日運動している ⇨ I work out everyday for my health
☆ 彼は子供達のために一生懸命働いている ⇨ He is working hard for (the better lives of) his children
☆ 彼女のためなら彼は何でもする ⇨ He will do anything for her (benefit)
為 [(2)ため] meaning: purpose rank: 1
☆ 何のためにこんな事をしなきゃいけないんだ? ⇨ For what do I have to do this?
☆ 作業効率を改善するための提案 ⇨ A suggestion for improving work efficiency
☆ 彼は渋滞を避けるために早朝に家を出る ⇨ He leaves his house in early morning to avoid traffic
為 [(2)ため] meaning: reason rank: 1
☆ 彼は家業を助けるために会社を辞めた ⇨ He left the company to help his family business
☆ 悪天候のために試合は延期になった ⇨ The game was postponed because of the bad weather
☆ 食中毒が起きたために食堂は営業停止になった ⇨ The restaurant was suspended because food poisoning occurred
More examples:
- 検査対象は無作為に抽出される ⇨ Test subjects will be chosen randomly
- 苟も教師として有るまじき行為だ ⇨ It is an unacceptable action for someone if he/she who is supposed to be a teacher
- 公衆の面前での性行為は禁止されている ⇨ Sexual acts in front of the public eyes are prohibited
- 彼は女性職員に破廉恥な行為をした疑いをかけられた ⇨ He was accused of obscene actions toward female workers
- 何事も為せば成る ⇨ If you really try you can make anything happen
- 安い品を万引きするぐらいは未だ可愛いが、もっと深刻な犯罪行為に発展する可能性がある ⇨ Shoplifting some cheap stuff is not that serious, but it can develop into serious criminal behavior
- 道徳に反する行為 ⇨ An act that goes against the moral
- その行為は法律上意思表示と見做される ⇨ That action is legally regarded as a declaration of intention
- 彼は未成年と性行為を行った ⇨ He had a sexual act, intercourse, with a minor
- 今となっては最早為す術もない ⇨ At this point there is nothing you can do
- 公然の場所での放尿行為 ⇨ An act of urinating in public places
- 人為的に遺伝子を操作した植物 ⇨ An artificially genetically modified plant
- 早く白状したほうが身の為だぞ ⇨ You should confess quickly for your own good, to save yourself
- 彼等は為替が急激に好転したために増収した ⇨ They increased their income because the currency rate changed drastically for their favor
- でも全部が彼の所為じゃない ⇨ But it is not that everything is his fault