Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(2)ため]    meaning:  benefit  rank: 1
☆ いつもけていては、のためにならない ⇨ If you help him all the time, it won’t be for his benefit, it won’t be good for him in the long run
☆ こんなをしてものためにもならない ⇨ Doing this won’t benefit anything or anybody
☆ 健康のために毎日運動している ⇨ I work out everyday for my health
☆ 子供達のために一生懸命働いている ⇨ He is working hard for (the better lives of) his children
☆ 彼女のためならでもする ⇨ He will do anything for her (benefit)

  [(2)ため]    meaning:  purpose  rank: 1
☆ のためにこんなをしなきゃいけないんだ? ⇨ For what do I have to do this?
☆ 作業効率改善するための提案 ⇨ A suggestion for improving work efficiency
☆ 渋滞けるために早朝出る ⇨ He leaves his house in early morning to avoid traffic

  [(2)ため]    meaning:  reason  rank: 1
☆ 家業けるために会社めた ⇨ He left the company to help his family business
☆ 悪天候のために試合延期になった ⇨ The game was postponed because of the bad weather
☆ 食中毒起きたために食堂営業停止になった ⇨ The restaurant was suspended because food poisoning occurred


More examples:
  • 検査対象は無作為に抽出される ⇨ Test subjects will be chosen randomly
  • 教師として有るまじき行為だ ⇨ It is an unacceptable action for someone if he/she who is supposed to be a teacher
  • 公衆面前での性行為は禁止されている ⇨ Sexual acts in front of the public eyes are prohibited
  • 女性職員破廉恥な行為をしたいをかけられた ⇨ He was accused of obscene actions toward female workers
  • 何事も為せば成る ⇨ If you really try you can make anything happen
  • を万引きするぐらいは未だ可愛いが、もっと深刻犯罪行為に発展する可能性がある ⇨ Shoplifting some cheap stuff is not that serious, but it can develop into serious criminal behavior
  • 道徳反する行為 ⇨ An act that goes against the moral
  • その行為は法律上意思表示見做される ⇨ That action is legally regarded as a declaration of intention
  • 未成年と性行為を行った ⇨ He had a sexual act, intercourse, with a minor
  • となっては最早為すもない ⇨ At this point there is nothing you can do
  • 公然場所での放尿行為 ⇨ An act of urinating in public places
  • 人為的に遺伝子操作した植物 ⇨ An artificially genetically modified plant
  • 白状したほうがの為だぞ ⇨ You should confess quickly for your own good, to save yourself
  • 彼等は為替が急激好転したために増収した ⇨ They increased their income because the currency rate changed drastically for their favor
  • でも全部の所為じゃない ⇨ But it is not that everything is his fault