Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
行く  [(2)いく]    meaning:  come  rank: 1
☆ 今行くよ ⇨ I’m coming right now  (☛ In Japanese 来る is strictly to come to where the speaker is. So for the speaker to come to where the listener is, is to go from the speaker’s perspective, and it is always 行く)
☆ 明日またに行くよ ⇨ I will come to your place again tomorrow  (☛ In Japanese 来る is strictly to come to where the speaker is. So for the speaker to come to where the listener is, is to go from the speaker’s perspective, and it is always 行く)

行く  [(2)いく]    meaning:  go  rank: 1
☆ 彼女食料品いに行った ⇨ She’s gone to buy groceries
☆ 電車仕事に行く ⇨ I go to work by train
☆ 私達ラーメンべに行った ⇨ We went out to get some ramen
☆ 計画思っ通りに行かなかった ⇨ The plan didn’t go as expected
☆ がどこか行っちゃった ⇨ The key has gone somewhere. The key is missing. I can’t find the key

行く  [(2)いく]  [旨く行く]    meaning:  go  rank: 1
☆ 何回試してもく行かない ⇨ No matter how many times I try it doesn’t go well
☆ 行っホッとした ⇨ Everything went well and I am relieved

行く  [(2)いく]    meaning:  leave  rank: 1
☆ もう行かなきゃ ⇨ I have to leave now

行く  [(2)いく]  [出て行く]  [出る+行く]    meaning:  leave  rank: 1
☆ 妻子して行った ⇨ He left (for good), leaving his wife and children behind
☆ て行け! ⇨ Get the hell out here!  (☛ Leave and won’t come back)
☆ このがそんなにならて行け ⇨ If you don’t like this family, then just leave  (☛ Leave and won’t come back, typically due to a personal dispute)

行ける  [いける]  [行く]    meaning:  go  rank: 1
☆ 仕事があるから今日は行けない ⇨ I got work so I can’t go today  (☛ Can go)
☆ 行けるまで行こう ⇨ Let’s go as far as we can go  (☛ Can go)

行く  [(2)ゆく]  [liter]    meaning:  go  rank: 1
☆ を行く ⇨ I go my way  (☛ The real correct pronunciation of いく, even though in the modern conversations いく is almost always used)

行く  [(2)いく]  [coll]    meaning:  do  rank: 2
☆ うちで御飯べて行ったら? ⇨ Why don’t you have a meal with us (and then go on your way)?  (☛ Emphasis is on the temporary nature of the action, before you eventually move on)
☆ ここで一休みして行こう ⇨ Let’s have a break here (and then get going again)  (☛ Emphasis is on the temporary nature of the action, before you eventually move on)

行く  [(2)いく]  [coll]    meaning:  orgasm  rank: 3
☆ あー、イキそう ⇨ Ahhh, I’m coming  (☛ In Japanese you “go”, not “come”)

► 補助動詞
行く  [(2)いく]    meaning:  continue  rank: 1
☆ このまま生きて行く気力い ⇨ I don’t have the will to keep living this way
☆ とやって行く自信くなった ⇨ I lost the confidence to continue relationship with him
☆ 時代わって行く ⇨ Times will always keep changing
☆ 才能をどんどんてて行くことが大切だ ⇨ It is important to keep growing young talents
☆ 今後作業効率改善けて行く必要有る ⇨ There is a need to keep improving our work efficiency into the future  (☛ 改善し続けて行く is redundant and the same with 改善して行く, but both are used commonly in conversation)


More examples:
  • 時代先端を行く技術 ⇨ The technology at the forefront of the time
  • には何処に行くにも大勢取巻きがいて回る ⇨ Wherever he goes a huge entourage follows him around
  • 毎日号線通っ仕事に行く ⇨ I go to work through Route 5 every day
  • 非常時には全員連絡が行くようにしてある ⇨ It is set up so that everybody will be notified in case of emergency
  • 物事計画通りに行くのか疑問だ ⇨ It is doubtful that things would go as planned
  • 毎週末パチンコに行く ⇨ He goes to pachinko parlor every weekend
  • 食事招待されてぶらで行くのは失礼だ ⇨ It is against the manners to go without bringing something in return when invited to a dinner
  • この飛行機ニューヨーク直接行く ⇨ This flight goes straight to New York
  • すごくいのでに行くがしない ⇨ It’s so cold that I don’t feel like going outside
  • 米国に行くまで実際にしたことはかった ⇨ I’d never had a gun in my hand until I came to US
  • 上手く行くように祈った ⇨ I prayed that everything would go well
  • そこまで行くには相当時間かる ⇨ It will take a long time to get there
  • もかもく行くといんだけど ⇨ I hope everything goes well
  • は行くげずに出発した ⇨ He left without telling where he was going
  • 今日何時もと違っで行くことにした ⇨ I decided to go a different way than usual today