► 副助詞
程 [(2)ほど] meaning: approximate rank: 1
☆ 修理には三日程掛かります ⇨ The repair will take about three days
☆ 接着剤は二時間程で固まる ⇨ The adhesive will cure in about two hours
☆ 昨日は八時間程寝た ⇨ I slept about eight hours yesterday
程 [(2)ほど] meaning: as rank: 1
☆ あのラーメン屋は皆が言う程美味くはない ⇨ That ramen restaurant is not as good as people say
☆ このゲームは病みつきになる程面白い ⇨ This game is so fun that it is addictive
☆ 彼女はこの世のものと思えない程美しい ⇨ She is so beautiful, it feels she is not of this world
程 [ほど] [どれ程] meaning: however rank: 1
☆ この重要性はどれ程強調してもし過ぎることはない ⇨ The importance of this cannot be overemphasized no matter how much you emphasize
程 [(2)ほど] [すればする程] meaning: more rank: 1
☆ 料金は安ければ安い程良い ⇨ The lower the fee, the better
☆ 日日は早ければ早い程良い ⇨ For the date, the earlier the better
☆ 癌の発見は早ければ早い程良い ⇨ The earlier the discovery of cancer, the better
☆ 知れば知る程面白くなる ⇨ The more you know the more interesting it gets
☆ 考えれば考える程分からなくなる ⇨ The more I think the more I get confused
程 [(2)ほど] [あれ程] meaning: much rank: 1
☆ あれ程注意するよう言ったのに! ⇨ I told him to be careful to that degree, many many times, repeatedly!
程 [(2)ほど] [これ程] meaning: much rank: 1
☆ 数学がこれ程面白いとは思わなかった ⇨ I didn’t expect mathematics to be this interesting
程 [(2)ほど] [それ程] meaning: much rank: 1
☆ 試験はそれ程難しくない ⇨ The exam is not that difficult
程 [(2)ほど] [どれ程] meaning: much rank: 1
☆ 彼は私達がどれ程苦労したか全く分かっていない ⇨ He has no idea how hard we had to work
► 名詞
程 [(2)ほど] meaning: level rank: 1
☆ そんなに騒ぐ程の事じゃないだろう ⇨ It is not as big a deal as you make it out to be
☆ 真偽の程は定かでない ⇨ It’s not clear how true or false it is
☆ 金を払ってまで見る程のものじゃない ⇨ It is not that good so that it is worth paying money to see
程 [(2)ほど] [程が有る] meaning: limit rank: 1
☆ ふざけるにも程が有る ⇨ There is a limit for kidding around. This is beyond the limit (☛ Always “程が有る” and never “程が無い”)
程 [(2)ほど] [~の程] [liter] meaning: that rank: 3
☆ 様々な企画を予定しておりますので、御期待の程 ⇨ We are planning many attractions, so please stay tuned
☆ 御協力の程、御願い申し上げます ⇨ Please cooperate with us. Your cooperation would be greatly appreciated (☛ Only serves to add politeness, and has no concrete, translatable meaning)
More examples:
- この程度の事で慌ててどうする? ⇨ You shouldn’t be flustered with trivial thing like this
- あんな連中といるよりは一人のほうが余っ程ましだ ⇨ It is far better to be alone than be with those people
- 子供はある程度自由にさせることが必要だ ⇨ It is necessary to let children do what they want to some degree
- 体重がある程度増減するのは普通のことだ ⇨ It is normal for body weight to increase and decrease, fluctuate, to some degree
- 先程の発表に幾つか補足したい点が有ります ⇨ I’d like to add several points to the previous announcement
- 彼は余っ程の美人で無い限り美人だと言わない ⇨ He never calls a woman beautiful unless she is an earth-shaking beauty
- 今月の売上は先月分をそこそこ上回った程度だ ⇨ The sales of this month barely exceeded those of the last month
- ですから先程も御説明した通り… ⇨ Just like I explained to you earlier …
- 彼等が負けた事そのものはそれ程驚きでないが、敵に完全に圧倒されたことは驚きだった ⇨ Their losing itself was not that big a surprise, but the way they were completely dominated by the opponent was
- ある程度の消耗は正常だ ⇨ A certain level of wear and tear is normal
- 三次方程式 ⇨ Three dimensional equation
- 先程メールをお送りしたのですが御覧頂けましたでしょうか? ⇨ I sent you an Email a short while ago. Have you had a chance to look at it?
- 全ての工程は手作業で行われる ⇨ The entire process is done by handwork
- 馬鹿にも程がある ⇨ There is a limit even for stupidity. That stupidity is way over the top
- 皆の都合の合わせて日程を調整した ⇨ We coordinate the schedule to make it work for everybody