► 形容詞
良い [(1)いい] meaning: acceptable rank: 1
☆ どうすれば良いのだろう? ⇨ What should I do? What am I supposed to do?
☆ 何時に御伺すれば良いでしょうか? ⇨ What is the good time for me to visit you?
良い [(1)いい] meaning: convenient rank: 1
☆ 君の良いようにすれば良い ⇨ You can do, have it, the way that works for you
良い [(1)いい] [もう良い] [coll] meaning: enough rank: 1
☆ こんなに頼んでも駄目ならもう良いよ ⇨ If you still don’t agree after I had asked you this much, then so be it
☆ もっと食べる?いや、もう良い ⇨ You want to have more? No, I’m good, I’ve had enough
良い [(1)いい] meaning: good rank: 1
☆ あの映画はなかなか良かった ⇨ That movie was pretty good
☆ 今日は天気が良い ⇨ The weather is good today
☆ 彼女は良い子だ ⇨ She’s a good kid
☆ こんなもの貰っても良い迷惑だ ⇨ It is a good trouble, very awkward, to receive a gift like this (☛ An ironic use)
☆ 皆の前で失敗して良い笑い者になってしまった ⇨ I failed in front of everybody, and became a good jester, the butt of a joke (☛ An ironic use)
☆ 全て上手く行って本当に良かった ⇨ It is really great that everything went well (☛ Note that unlike in English, it is always in the past tense as 良かった)
☆ 気に入ってくれた良かった ⇨ It is great that you liked it (☛ Note that unlike in English, it is always in the past tense as 良かった)
良い [(1)いい] [良くない] meaning: good rank: 1
☆ 一人で考え込むのは良くない (よくない) ⇨ It’s not good to blood by yourself
☆ 長時間座っているのは健康に良くない (よくない) ⇨ Sitting long hours is not good for your health
良い [(1)いい] meaning: OK rank: 1
☆ これ食べても良い? ⇨ Is it OK if I eat this?
☆ 質問しても良いですか? ⇨ Is it OK if I ask you a question?
良い [(1)よい] [liter] meaning: good rank: 1
☆ 古き良き時代 ⇨ Good old days
☆ 良い子の皆さん今日は ⇨ Hello, you good kids! (☛ よい is the formal pronunciation but usaully pronounced いい in conversation )
良い [(1)いい] [良い年] [coll] meaning: old rank: 2
☆ 良い年していつまでそんな格好してるんだ ⇨ How old do you have to be to stop wearing something like that? (☛ Old enough or too old to do something)
More examples:
- それはそのままで良い ⇨ That is fine as it is
- 早く行ったほうが良い ⇨ You’d better head out early
- 日本では鰻は精を付けるのに良いと言われる ⇨ In Japan eels are said to give you energy and stamina
- 田舎は長閑で良いね ⇨ Countryside is peaceful and great
- どうも良いのが見つからない ⇨ I just haven’t been able to find a suitable one
- 止めとけば良いものを ⇨ You should’ve decided not to. You shouldn’t have done it
- 本当にそれで良いのか? ⇨ Is that really good, acceptable?
- そこまで言わなくても良いのに ⇨ He, she, shouldn’t have put it that way (but he, she, did)
- 格好良い車 ⇨ A cool looking car
- この車は燃費が良い ⇨ This car has good fuel consumption
- 挑発されたからといって相手を殴っても良い訳ではない ⇨ Just because you get provoked, you cannot punch the other guy
- 社長というのは必ずしも居心地の良い立場ではない ⇨ The CEO is not necessarily a comfortable position to be in
- 冷静に考えたほうが良いよ ⇨ You’d better think about it calmly and rationally
- 夢はいつも良い所の前で終わる ⇨ Dreams always end right before the good part
- 相手を舐めて掛からない方が良い ⇨ Don’t think of them as an easy opponent. Don’t underestimate the opponent