Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
いけない  [いけない]  [じゃいけない]  [coll]    meaning:  bad  rank: 1
☆ このままじゃいけない ⇨ The way it is now is not good  (☛ A colloquial abbreviation of ではいけない)

いけない  [いけない]  [ではいけない]  [coll]    meaning:  bad  rank: 1
☆ そういうえではいけない ⇨ That way of thinking, mindset, is not good

いけない  [いけない]  [ないといけない]    meaning:  must  rank: 1
☆ もうかないといけない ⇨ I have to go now

いけない  [いけない]  [なくてはいけない]    meaning:  must  rank: 1
☆ もうらなくてはいけない ⇨ I need to go home
☆ 相手気持ちをえなくてはいけない ⇨ You have to think about what the feelings of the other person
☆ 費用節減しなくてはいけない ⇨ We need to reduce our expenses

いけない  [いけない]  [なければいけない]    meaning:  must  rank: 1
☆ 早急対策てなければいけない ⇨ We need to come up with a countermeasure quickly

いけない  [いけない]  [てはいけない]    meaning:  must not  rank: 1
☆ そういうことは言ってはいけない ⇨ You can’t say things like that
☆ そんなに飲んではいけない ⇨ It is not OK if you drink that much. You shouldn’t drink that much
☆ 固定観念われていてはいけない ⇨ You should not be held prisoner by prejudice

いかん  [いかん]  [いけない]  [coll]  [peer]  [男]    meaning:  must not  rank: 2
☆ そんなをしたらいかん ⇨ You shouldn’t do something like that

いけない  [いけない]  [coll]    meaning:  bad  rank: 2
☆ お母様御病気とはいけない ⇨ It is not good, I am sorry to hear, you mother is not well
☆ なんていけないなの! ⇨ What a bad boy you are!  (☛ Sounds a little old-fashioned)

いけない  [いけない]  [なきゃいけない]  [coll]    meaning:  must  rank: 2
☆ もっと勉強しなきゃいけない ⇨ I have to study more
☆ がなきゃいけない ⇨ We need to hurry up

いけない  [いけない]  [なくちゃいけない]  [coll]    meaning:  must  rank: 2
☆ 子供えにかなくちゃいけない ⇨ I have to go pick up my child
☆ もうらなくちゃいけない ⇨ I need to go home  (☛ “ちゃ” is a colloquial contraction of “ては”)

いけない  [いけない]  [ちゃいけない]  [coll]    meaning:  must not  rank: 2
☆ そんなことを言っちゃいけない ⇨ You can’t say things like that  (☛ A colloquial abbreviation of てはいけない)
☆ 絶対めちゃいけない ⇨ You should never give up. Don’t ever give up  (☛ A colloquial abbreviation of てはいけない)

いけない  [いけない]  [なけりゃいけない]  [coll]    meaning:  must  rank: 3
☆ 


More examples:
  • 手術には胃腸にしなくてはいけない ⇨ You have to empty your stomach before an operation
  • 初期損失必要経費割り切らなくてはいけない ⇨ You have to regard initial losses as necessary expenses
  • 最終的には首相決断さなくてはいけない ⇨ Ultimately the prime minister has to make a decision
  • 今取ててやらなくてはいけないい ⇨ I don’t have anything special I have to do right now
  • 過去成功胡座をかいていてはいけない ⇨ We cannot sit relaxed on their past success, rest on our laurels
  • 基準をもっとげなくてはいけない ⇨ We need to raise the standard much higher
  • たとえ家族でもえてはいけない一線有る ⇨ There are certain lines you cannot cross even among family
  • くまでたなくてはいけない ⇨ We have to wait until the mourning ends
  • のためにこんなをしなきゃいけないんだ? ⇨ For what do I have to do this?
  • にはにして子供らなくてはいけない ⇨ Sometimes you have to scold your children hard with tough love
  • この交差点ではまって歩行者さなくてはいけない ⇨ Cars must stop and let pedestrians pass in this intersection
  • 仕事中飲んではいけない ⇨ It is prohibited to drink while on duty
  • 芸能人心臓くないとやっていけない ⇨ Professional entertainers have to have a strong heart, be tough-minded, thick-skinned, to survive
  • 子供はある程度自由にさせなくてはいけない ⇨ You have to give your children a certain level of freedom
  • れにしろやらなくてはいけないことにわりはない ⇨ In either way we still have to do it