► 成句
駄目 [(2)だめ] [駄目を押す] meaning: secure rank: 3
☆ 彼等は三点目のゴールを入れてダメを押した ⇨ They scored the third goal and made the win unquestionable (☛ Make an eventual win unquestionable)
► 形容動詞
駄目 [(2)だめ] [coll] meaning: bad rank: 1
☆ ああ、もうダメだ ⇨ Oh, I am doomed
☆ そういう考え方だからあいつは駄目なんだ ⇨ He is not successful because that’s how he thinks
☆ 諦めたら駄目ですよ ⇨ You should never give up
駄目 [(2)だめ] [駄目になる] [coll] meaning: fail rank: 1
☆ 計画は駄目になった ⇨ The project failed, canceled
駄目 [(2)だめ] [coll] meaning: no rank: 1
☆ お世辞を言っても駄目だ ⇨ Flattery doesn’t work here
☆ 仕事の面接を受けたが駄目だった ⇨ I went for a job interview but didn’t get the job
☆ 医者が救命しようとしたが駄目だった ⇨ Doctors tried to save him but he didn’t make it
☆ 彼に頼んだが駄目だった ⇨ I asked him to no avail
駄目 [(2)だめ] [駄目になる] [coll] meaning: ruin rank: 1
☆ スーツが水に濡れて駄目になった ⇨ My suit got wet and ruined
► 感嘆詞
駄目 [(2)だめ] [coll] [peer] meaning: no rank: 1
☆ お母さん、これ買って。駄目 ⇨ Mom, will you buy this for me? No (☛ Decline a request)
☆ 自転車借りてもいい?駄目 ⇨ Can I borrow your bicycle? No (☛ Decline a request)
More examples:
- そう簡単にへこたれるようじゃ駄目だ ⇨ You can’t be discouraged that easily
- あんまり遠くに行っちゃ駄目よ ⇨ It is not OK if you go too far. Don’t go too far
- ここまで頼んでるのにそれでも駄目なわけ? ⇨ I am begging this much and you still refuse?
- あ、こりゃ駄目だわ ⇨ Oh, this ain’t working
- 彼の言うことを真に受けちゃ駄目だよ ⇨ Don’t take what he says seriously
- かさぶたをいじったら駄目よ ⇨ Don’t touch your scab
- どうも駄目みたい ⇨ It looks like it doesn’t work
- 頑張ったが駄目だった ⇨ I tried so hard but it didn’t work
- そんな風に考えちゃ駄目だ ⇨ It is not OK if you think like that. Don’t think like that
- やっぱ駄目だったか ⇨ I knew it would fail (even though I really hoped it would work)
- それは壊れやすいから丁寧に使わなきゃ駄目だ ⇨ It’s fragile so you have to handle it carefully
- こんなに頼んでも駄目ならもう良いよ ⇨ If you still don’t agree after I had asked you this much, then so be it
- 泣いたって駄目だ ⇨ I won’t change my mind even if you cry. Crying won’t do any good
- アンテナの向きを変えても駄目だった ⇨ I changed the direction of the antenna but it still didn’t work
- 商談はどうも駄目そうだ ⇨ The business deal is likely to fail, is not looking promising