► 名詞
為 [(2)ため] meaning: benefit rank: 1
☆ いつも彼を助けていては、彼のためにならない ⇨ If you help him all the time, it won’t be for his benefit, it won’t be good for him in the long run
☆ こんな事をしても何のためにもならない ⇨ Doing this won’t benefit anything or anybody
☆ 健康のために私は毎日運動している ⇨ I work out everyday for my health
☆ 彼は子供達のために一生懸命働いている ⇨ He is working hard for (the better lives of) his children
☆ 彼女のためなら彼は何でもする ⇨ He will do anything for her (benefit)
為 [(2)ため] meaning: purpose rank: 1
☆ 何のためにこんな事をしなきゃいけないんだ? ⇨ For what do I have to do this?
☆ 作業効率を改善するための提案 ⇨ A suggestion for improving work efficiency
☆ 彼は渋滞を避けるために早朝に家を出る ⇨ He leaves his house in early morning to avoid traffic
為 [(2)ため] meaning: reason rank: 1
☆ 彼は家業を助けるために会社を辞めた ⇨ He left the company to help his family business
☆ 悪天候のために試合は延期になった ⇨ The game was postponed because of the bad weather
☆ 食中毒が起きたために食堂は営業停止になった ⇨ The restaurant was suspended because food poisoning occurred
More examples:
- 人道に悖る行為 ⇨ An action that goes against humanity
- 何事も為せば成る ⇨ If you really try you can make anything happen
- 今となっては最早為す術もない ⇨ At this point there is nothing you can do
- 彼は女性職員に破廉恥な行為をした疑いをかけられた ⇨ He was accused of obscene actions toward female workers
- 公然の場所での放尿行為 ⇨ An act of urinating in public places
- 背信行為 ⇨ Betrayal
- 彼の怪我は酷すぎて為す術もなかった (なすすべ) ⇨ His injuries were so bad there was no way to treat them, nothing you could do
- 未成年との性行為は違法だ ⇨ Sexual conducts with a minor is illegal
- 早く白状したほうが身の為だぞ ⇨ You should confess quickly for your own good, to save yourself
- 人の心を土足で踏み躙るような行為 ⇨ Rude behavior as if to tread on someone’s mind with muddy shoes
- 彼等は為替が急激に好転したために増収した ⇨ They increased their income because the currency rate changed drastically for their favor
- 自慰は自然な行為だ ⇨ Mustarbation is a natural behavior
- 誰が為に鐘は鳴る ⇨ For whom the bell tolls
- このような行為は断じて許されない ⇨ This kind of behavior will never be tolerated
- 道徳に反する行為 ⇨ An act that goes against the moral