Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(2)ため]    meaning:  benefit  rank: 1
☆ いつもけていては、のためにならない ⇨ If you help him all the time, it won’t be for his benefit, it won’t be good for him in the long run
☆ こんなをしてものためにもならない ⇨ Doing this won’t benefit anything or anybody
☆ 健康のために毎日運動している ⇨ I work out everyday for my health
☆ 子供達のために一生懸命働いている ⇨ He is working hard for (the better lives of) his children
☆ 彼女のためならでもする ⇨ He will do anything for her (benefit)

  [(2)ため]    meaning:  purpose  rank: 1
☆ のためにこんなをしなきゃいけないんだ? ⇨ For what do I have to do this?
☆ 作業効率改善するための提案 ⇨ A suggestion for improving work efficiency
☆ 渋滞けるために早朝出る ⇨ He leaves his house in early morning to avoid traffic

  [(2)ため]    meaning:  reason  rank: 1
☆ 家業けるために会社めた ⇨ He left the company to help his family business
☆ 悪天候のために試合延期になった ⇨ The game was postponed because of the bad weather
☆ 食中毒起きたために食堂営業停止になった ⇨ The restaurant was suspended because food poisoning occurred


More examples:
  • 人道悖る行為 ⇨ An action that goes against humanity
  • 何事も為せば成る ⇨ If you really try you can make anything happen
  • となっては最早為すもない ⇨ At this point there is nothing you can do
  • 女性職員破廉恥な行為をしたいをかけられた ⇨ He was accused of obscene actions toward female workers
  • 公然場所での放尿行為 ⇨ An act of urinating in public places
  • 背信行為 ⇨ Betrayal
  • 怪我酷すぎて為すもなかった (なすすべ) ⇨ His injuries were so bad there was no way to treat them, nothing you could do
  • 未成年との性行為は違法だ ⇨ Sexual conducts with a minor is illegal
  • 白状したほうがの為だぞ ⇨ You should confess quickly for your own good, to save yourself
  • 土足踏み躙るような行為 ⇨ Rude behavior as if to tread on someone’s mind with muddy shoes
  • 彼等は為替が急激好転したために増収した ⇨ They increased their income because the currency rate changed drastically for their favor
  • 自慰自然な行為だ ⇨ Mustarbation is a natural behavior
  • が為に鳴る ⇨ For whom the bell tolls
  • このような行為はじてされない ⇨ This kind of behavior will never be tolerated
  • 道徳反する行為 ⇨ An act that goes against the moral