► 成句
悪い [(2)わるい] [悪いけど] [coll] [peer] meaning: apologize rank: 1
☆ 悪いけど僕は宴会に行かれない ⇨ I’m sorry but I can’t come to the party
悪い [(2)わりい] [coll] [peer] [男] meaning: apologize rank: 2
☆ わりい、わりい ⇨ Sorry, sorry. My bad
悪い [(2)わるい] [悪くすると] meaning: worst rank: 3
☆ 悪くすると命取りになるかもしれない ⇨ In the worst case, it can be fatal
► 形容詞
悪い [(2)わるい] [悪かった] [coll] [peer] meaning: apologize rank: 1
☆ ブスで悪かったわね ⇨ Oh I am so sorry that I am ugly (☛ A very sarcastic apology. It is always in past tense)
悪い [(2)わるい] meaning: bad rank: 1
☆ どうも気分が悪い ⇨ I’m just not feeling good. I feel sick
☆ 今日は天気が悪い ⇨ The weather is bad today
☆ 彼は態度が悪い ⇨ He has a bad attitude
☆ 私だけが得をして他に悪い気がした ⇨ Only I profited and I felt bad for others
悪い [(2)わるい] [coll] meaning: wrong rank: 1
☆ ごめんごめん、お父さんが悪かった ⇨ Sorry, sorry, daddy was wrong, at fault
☆ 彼は自分が悪かったとは全く思っていない ⇨ He’s not thinking at all that he was at fault, he did anything wrong
More examples:
- この地下室は換気が悪い ⇨ This cellar is not well-ventilated
- ドアの開きが悪い ⇨ The door opening is not good. The door doesn’t open smoothly
- 彼等は他所者には愛想が悪い ⇨ They are not friendly toward outsiders, strangers
- 悪人に悪い事が起こるという必然性は何処にもない ⇨ There is absolutely no inevitability, certainty, that bad things happen to bad people
- 彼は酒癖が悪い ⇨ He becomes very difficult when he is drunk
- 生憎その日は都合が悪いんです ⇨ Unfortunately that day doesn’t work for me
- あそこの店は対応が悪いと悪評が立っている ⇨ That store has a bad reputation for bad customer service
- 濡れたパンツが足にまとわりついて気持ち悪い ⇨ It is uncomfortable the wet pants cling to my legs
- 暴飲暴食は体に悪い ⇨ Excessive eating and drinking is bad for health
- なんか気色の悪い奴 ⇨ A kind of creepy guy
- 本当の事を言って何処が悪い? ⇨ Which part of saying the truth is wrong? What is wrong with telling you the truth?
- それが良いか悪いかは一言では言えない ⇨ You cannot say in a single sentence if it is right or wrong
- 彼は酔うと人に絡む悪い癖が有る ⇨ He is got a bad habit of getting drunk and picking a fight with someone
- 薄気味悪い古い家 ⇨ A creepy old house
- 柄の悪い男 ⇨ A man with a hoodlum-like attitude