乗り掛かった舟だ (乗り掛かる)
It is a ship I am half-boarded. It is something I’m already involved (so might as well continue)
基準の甘さが事故に繋がった (甘い)
The lax standards led to the accident
それは時間の無駄だ (無駄)
That’s a waste of time
彼は自由のために戦った (戦う)
He fought for freedom
戸は鍵が掛かっていなかった (鍵が掛かる)
The door was locked
彼は毎日腕立て伏せをする (腕立て伏せ)
He does pushups every day
彼は相手に怒鳴り返した (返す)
He yelled back at the other guy
土地の人 (土地)
People from the area. The local people
ちょっと野暮用があって行けない (野暮用)
I can’t go because I need to take care of something
六月 (六)
The sixth month. June
彼等は手をつないで歩いている (手を繋ぐ)
They are holding hands and walking
彼は賭け事で幾ら金を失くしても全く懲りる様子が無い (懲りる)
It looks like he still hasn’t learned any lessons after losing all the money gambling
何かおかしい (か)
Something is not right
彼が宝くじに当たったので皆おこぼれに与ろうとしている (御零れ)
He won a lottery, and people are trying to benefit from trickling down
彼女は彼の求愛を拒絶した (拒絶する)
She rejected his courtship
彼はしょぼくれた格好をしている (しょぼくれる)
He looks tired and disheveled
世界中で喝采を浴びた映画 (喝采)
A movie that received applauses all over the world
各選手は六回まで跳躍することが出来る (跳躍する)
Each competitor can jump up to six times
志願者の数は千人を超えた (志願)
The number of the applicants exceeded 1K
表彰台を目標にあわよくば優勝を狙いたい (あわよくば)
I am shooting for a podium finish, or even a win if I am lucky