► 副詞
でれっと [(2)でれっと] [coll] meaning: lazy rank: 3
☆ でれっとしないで真っ直ぐ立て ⇨ Don’t slouch and stand straight
ぺこっと [(2)ぺこっと] meaning: bow rank: 4
☆ 彼はぺこっとお辞儀をした ⇨ He bowed quickly (☛ Bow quickly)
ぺこりと [(2)ぺこりと] meaning: bow rank: 4
☆ 彼はぺこりとお辞儀をした ⇨ He bowed quickly (☛ Bow quickly)
ぺこんと [(2)ぺこんと] meaning: bow rank: 4
☆ 彼はぺこんとお辞儀をした ⇨ He bowed quickly (☛ Bow quickly)
► 動詞
うずくまる [(4)うずくまる] meaning: sit rank: 2
☆ 誰かが道端にうずくまっている ⇨ Someone is sitting on the roadside (☛ Sit on the ground with legs folded like in a fetal position, often crying or in pain)
俯く [うつむく] meaning: look rank: 2
☆ 皆うつむいて何も言わなかった ⇨ Everybody had their heads down, nobody looked up, and nobody said anything (☛ Look down)
おぶる [(2)おぶる] meaning: carry rank: 2
☆ 彼女は子供をおぶっている ⇨ She is carrying her child on her back (☛ Carry on one’s back)
架かる [(2)かかる] meaning: span rank: 2
☆ 川に新しい橋が架かった ⇨ A new bridge has been built spanning over the river (☛ 架かる is often used for bridges)
屈む [かがむ] meaning: crouch rank: 2
☆ 彼は梁を避けるために屈んだ ⇨ He crouched, ducked, to avoid the beam
屈める [かがめる] meaning: bend rank: 2
☆ 彼女は物を拾うために腰を屈めた ⇨ She bent over in order to pick something up
☆ 彼はボールを避けようと身を屈めた ⇨ He ducked to avoid the ball (☛ Bend something upright. Usually about posture)
しゃがむ [しゃがむ] meaning: squat rank: 2
☆ 私は目眩がしたのでしゃがんだ ⇨ I got dizzy so squatted down (☛ “Asian squat”. Legs completely folded but your butt not touching the ground, with legs closed unlike an exercise squat)
跨る [(3)またがる] meaning: straddle rank: 2
☆ 彼女は馬に跨った ⇨ She straddled the horse
凭れる [(3)もたれる] meaning: lean on rank: 2
☆ 彼は壁にもたれている ⇨ He is leaning on a wall (☛ Not used figuratively as “depend” like in English)
寄り掛かる [(4)よりかかる] meaning: lean on rank: 2
☆ 彼は壁に寄り掛かっている ⇨ He is leaning against a wall
おんぶ [(1)おんぶ] [おんぶする] [coll] meaning: ride rank: 3
☆ 子供がお父さんにおんぶされている ⇨ A kid is on the back of his/her father (☛ Piggyback)
伸し掛かる [(4)のしかかる] meaning: lean on rank: 3
☆ 子供が彼の背中に伸し掛かった ⇨ His kid climbed on his back (☛ Put full weight on someone/something)
屈み込む [(4)かがみこむ] meaning: crouch rank: 4
☆ 彼女はソファの後ろに屈み込んだ ⇨ She crouched behind a sofa (☛ Crouch deep)
しゃがみ込む [(5)しゃがみこむ] meaning: squat rank: 4
☆ 彼女はお腹を抱えてしゃがみこんだ ⇨ She squatted down holding her stomach (☛ An alternative of しゃがむ)
前屈 [ぜんくつ] [前屈する] meaning: bow rank: 4
☆ 前屈すると背中が痛い ⇨ My back hurts when I bend over
前傾 [ぜんけい] [前傾する] meaning: lean rank: 4
☆ 前傾した姿勢 ⇨ A lean-forward posture (☛ Lean forward)
反り返る [(4)そりかえる] meaning: lean rank: 4
☆ 彼は椅子に反り返っている ⇨ He is leaned back in his chair (☛ Symbolizes an arrogant posture)
爪先立つ [(5)つまさきだつ] meaning: toe rank: 4
☆ 彼女は棚の上の物を取ろうとして爪先立った ⇨ She stood on her toes to reach for stuff on the top of the shelf (☛ Stand on toes)
平伏す [(3)ひれふす] meaning: bow rank: 4
☆ 彼は王に平伏した ⇨ He bowed down to the king
踏ん反り返る [(5)ふんぞりかえる] meaning: lean rank: 4
☆ 彼は椅子にふんぞり返っている ⇨ He is leaned back in his chair (☛ Symbolizes an arrogant posture)
平伏 [へいふく] [平伏する] meaning: bow rank: 4
☆ 彼は王の前で平伏した ⇨ He bowed down before the king (☛ Kneel down and touch your head to the ground)
凭れ掛かる [(5)もたれかかる] meaning: lean on rank: 4
☆ 彼は壁にもたれかかっている ⇨ He is leaning on a wall (☛ Not used figuratively like “lean on”)
拝する [はいする] meaning: bow rank: 5
☆
踏ん反る [(3)ふんぞる] meaning: lean rank: 5
☆ 彼は椅子にふんぞっている ⇨ He is leaned back in his chair
► 成句
股 [(2)また] [股に掛ける] meaning: straddle rank: 2
☆ 彼は世界を股に掛けて活躍している ⇨ He performs straddling, all over, the world (☛ Actively go everywhere, usually with a lot of popularity, influence, etc.)
► 名詞
御辞儀 [おじぎ] [御辞儀する] meaning: bow rank: 1
☆ 彼は観客に向かってお辞儀した ⇨ He bowed at the audience (☛ Always with 御)
仰向け [あおむけ] meaning: face up rank: 2
☆ 仰向けになって下さい ⇨ Lie on your back please
☆ 私は普通仰向けで寝る ⇨ I usually sleep on my back
俯せ [うつぶせ] meaning: face down rank: 2
☆ 彼は俯せに倒れていた ⇨ He was lying on the floor face down
構え [(2)かまえ] meaning: stance rank: 2
☆ 彼は独特な打ち方の構えで有名だ ⇨ He is known for a unique batting stance
☆ 彼等は徹底的に抗戦する構えだ ⇨ They are taking a stance that they will resist to the end
姿勢 [しせい] meaning: posture rank: 2
☆ 彼は姿勢が悪い ⇨ He has a bad posture
礼 [(1)れい] [liter] meaning: bow rank: 2
☆ 礼! ⇨ Bow! Salute! (☛ A common bow/salute command. 御 is never added in this sense)
礼 [(1)れい] [礼をする] [liter] meaning: bow rank: 2
☆ 彼は一礼をして去った ⇨ He bowed and left (☛ 御 is never added in this sense)
胡座 [あぐら] [胡座をかく] meaning: sit rank: 3
☆ 彼は胡座をかいている ⇨ He’s sitting cross-legged (☛ A relaxed sitting posture. Considered rude in formal occasions, or in front of seniors)
腹ばい [はらばい] meaning: face down rank: 3
☆ 彼は床に腹ばいになっていた ⇨ He was lying face down on the floor (☛ Literally means “crawl on stomach”)
前屈み [(3)まえかがみ] meaning: lean rank: 3
☆ 長時間前屈みでいると腰が痛くなる ⇨ My back will hurt when I lean forward for a long time
馬乗り [うまのり] meaning: straddle rank: 4
☆ 警官は犯人に馬乗りになった ⇨ The policeman straddled the suspect, pinned him down to the ground (☛ Literally “horse ride”)
うんこ座り [(4)うんこずわり] [coll] [humorous] meaning: squat rank: 4
☆ うんこ座りは健康に良い ⇨ A poop squat is good for health (☛ “Asian squat”. A deep squat)
体勢 [たいせい] meaning: posture rank: 4
☆ 両選手は互いに有利な体勢に持ち込もうと争った ⇨ The two fighters both struggled to get into advantageous body positions
中腰 [ちゅうごし] meaning: squat rank: 4
☆ 長時間中腰でいると腰が痛くなる ⇨ My back hurts when I half-squat bending over for a long time
仁王立ち [におうだち] meaning: stand rank: 4
☆ 彼は門の前に仁王立ちになって敵と戦った ⇨ He stood tall like Niou, the guardian god, at the gate and fought against the enemies (☛ 仁王 is a guardian god in Buddhism. Many Japanese temples have statues of 仁王 at the gates)
猫背 [(2)ねこぜ] meaning: slouch rank: 4
☆ 背筋を伸ばしなさい。猫背になってるよ ⇨ Straighten your back. You are slouching
平身低頭 [へいしんていとう] [平身低頭する] meaning: bow rank: 4
☆ 彼は平身低頭して謝った ⇨ He bowed down and apologized (☛ Kneel down and touch your head to the ground)
屁っ放り腰 [(4)へっぴりごし] meaning: weak rank: 4
☆ そんなへっぴり腰じゃなくてちゃんと足を踏ん張れ ⇨ (☛ Literally means “farting butt”. Butt slightly sticking out, with torso slouching)
四つん這い [よつんばい] meaning: four rank: 4
☆ 彼は地面に四つん這いになっていた ⇨ He was on all fours on the ground (☛ Literally means “crawl on four”)