► 終助詞
か [か] [peer] meaning: rhetorical question rank: 1
☆ お前アホか ⇨ Are you stupid?
か [か] [junior] meaning: rhetorical question rank: 1
☆ お前そんなことも知らないのか ⇨ You don’t even know that?
か [か] meaning: rhetorical question rank: 1
☆ 思い切ってやってみようか ⇨ Why not give it a shot?
☆ 我々ははっきり主張をするべきではないでしょうか ⇨ Shouldn’t we express our opinion clearly?
かよ [(1)かよ] [coll] [peer] [男] meaning: rhetorical question rank: 2
☆ ホントかよ? ⇨ Really? Seriously? (☛ Rhetorical question of surprise and/or irritation. ホント is a colloquial form of 本当)
よ [よ] [coll] [男] meaning: rhetorical question rank: 2
☆ またかよ? ⇨ Not again, right?
☆ 本当かよ? ⇨ Really? You gotta be kidding me, right?
かい [かい] [coll] [peer] [男] meaning: rhetorical question rank: 3
☆ ああ、そうかい ⇨ Huh, is that so? (☛ A colloquial variation of か)
► 成句
じゃんか [じゃんか] [ではないか] [coll] [peer] meaning: rhetorical question rank: 2
☆ 好きなようにすればいいじゃんか ⇨ Why don’t you just go ahead and do whatever you want?
もんか [(1)もんか] [ものか] [coll] [peer] meaning: rhetorical question rank: 2
☆ そんな事する奴がいるもんか ⇨ There is nobody who would do something like that
► 形容詞
無い [ない] meaning: rhetorical question rank: 1
☆ あいつらにこっちの実力を見せてやろうじゃないか ⇨ Why don’t we show them what we’re really capable of?
☆ これ意外と良いんじゃないですか? ⇨ This is unexpectedly good, isn’t it?
☆ そんなに気に入らないなら返してもらおうじゃないか ⇨ If you’re so unhappy with it, then why don’t you give it back to me
☆ もういいじゃないですか ⇨ That’s enough already, isn’t it?
☆ そんなに怒らなくてもいいじゃん ⇨ You don’t have to be that upset, OK? (☛ じゃん is a casual abbreviation of じゃない)