► 動詞
焦れる [じれる] meaning: patience rank: 3
☆ 彼は焦れて彼女を強引に抱いた ⇨ He lost patience and forced himself on her
► 成句
業 [(1)ごう] [業を煮やす] meaning: patience rank: 3
☆ 彼女は彼が結婚に踏み切らないので業を煮やした (ごうをにやす) ⇨ She’s run out of patience because he didn’t make up his mind to marry her
痺れ [しびれ] [痺れを切らす] meaning: patience rank: 3
☆ 彼は店員の遅い対応に痺れを切らした ⇨ He lost patience with the clerk’s slow response (☛ Literally means “become numb”)
► 名詞
愛想 [あいそ] [愛想が尽きる] meaning: patience rank: 3
☆ あいつにはいい加減に愛想が尽きた ⇨ I’ve run out of patience with him. I’m done with him
愛想 [あいそ] [愛想を尽かす] meaning: patience rank: 3
☆ 彼の妻は彼の博打癖に愛想を尽かして彼の元を去った ⇨ His wife lost patience about his gambling habit and left him
► 形容詞
焦れったい [(4)じれったい] meaning: patience rank: 2
☆ あの二人は好きなのに本当の事を言わないので、見ているほうが焦れったくなる ⇨ Those two love each other but won’t admit it, and I feel really impatient as a bystander (☛ You feel impatient because you know what to do but you cannot do it yourself)
もどかしい [(4)もどかしい] meaning: patience rank: 3
☆ 二人は服を脱ぐのももどかしそうに抱き合った ⇨ They tangled up looking impatient to get undressed