► 動詞
打つ [(1)うつ] meaning: bat rank: 1
☆ 次に打つのは誰? ⇨ Who bats next?
敬遠 [けいえん] [敬遠する] meaning: avoid rank: 3
☆ 彼は四打席続けて敬遠された ⇨ He was intentionally walked for 4 at-bats in a row
当たる [あたる] [coll] meaning: perform rank: 4
☆ 彼は最近当たっている ⇨ He’s been hitting well lately (☛ A baseball hitter to perform well over a period)
打ち取る [(3)うちとる] meaning: defeat rank: 4
☆ 彼は次の三人の打者を打ち取った ⇨ He retired next three hitters (☛ A baseball pitcher to retire a batter)
かっ飛ばす [(4)かっとばす] [coll] meaning: hit rank: 4
☆ 彼は逆転ホームランをかっ飛ばした ⇨ He hit a come-from-behind homerun (☛ Only about a baseball home run)
好投 [こうとう] [好投する] meaning: throw rank: 4
☆ 彼は好投して勝ち投手になった ⇨ He pitched well and became the winning pitcher (☛ A baseball pitcher to perform well)
降板 [こうばん] [降板する] meaning: retire rank: 4
☆ 先発投手は五回に降板した ⇨ The starting pitcher left the pitching plate, was relieved, after 5th inning
刺す [(1)さす] meaning: kill rank: 4
☆ 彼は走者を本塁で刺した ⇨ He threw to the home plate and had the runner tagged out
三振 [さんしん] [三振する] meaning: strike out rank: 4
☆ 彼は三打席連続して三振した ⇨ He got struck out three at bats in a row (☛ Literally means to “swing and miss three times”)
残塁 [ざんるい] [残塁する] meaning: leave rank: 4
☆ 三者が残塁した ⇨ Three runners were stranded
出塁 [しゅつるい] [出塁する] meaning: base rank: 4
☆ 彼は四球を選んで出塁した ⇨ He walked and got on base
進塁 [しんるい] [進塁する] meaning: advance rank: 4
☆ 彼は三塁に進塁した ⇨ He has reached the third base
生還 [せいかん] [生還する] meaning: score rank: 4
☆ 彼のヒットで二者が生還した ⇨ The two runners came home, scored, with his hit (☛ For baseball scoring only)
先攻 [せんこう] [先攻する] meaning: first rank: 4
☆ 野球では遠征しているチームが先攻する ⇨ A road team will bat first in baseball (☛ Bat first in baseball games)
送球 [そうきゅう] [送球する] meaning: throw rank: 4
☆ 三塁手は一塁に送球した ⇨ The third-base man threw the ball to the first base (☛ Non-pitchers to throw balls)
続投 [ぞくとう] [続投する] meaning: continue rank: 4
☆ 彼は延長戦に入っても続投した ⇨ He kept pitching into the overtime
詰まる [(2)つまる] meaning: hit rank: 4
☆ 彼は内角の速球に詰まらされた ⇨ He failed to hit an inside fastball cleanly (☛ Typically in baseball, a batter fails to hit the ball with the sweet spot of the bat, and drive it hard)
投球 [とうきゅう] [投球する] meaning: throw rank: 4
☆ 大統領が始球式で投球した ⇨ The president threw the ceremonial first pitch (☛ Pitchers to throw balls)
登板 [とうばん] [登板する] meaning: play rank: 4
☆ 彼は昨年三十試合に登板した ⇨ He climbed the pitching plate, appeared, pitched, in 30 games last year (☛ For pitchers in baseball only)
盗塁 [とうるい] [盗塁する] meaning: steal rank: 4
☆ 彼は盗塁して二塁に進んだ ⇨ He stole the second base
捕球 [ほきゅう] [捕球する] meaning: catch rank: 4
☆ 彼はフライを捕球した ⇨ He caught a flyball (☛ Catch a ball in baseball)
凡退 [ぼんたい] [凡退する] meaning: fail rank: 4
☆ 彼は満塁で凡退した ⇨ He was at bat with bases loaded but was retired (☛ Baseball hitters to fail)
落球 [らっきゅう] [落球する] meaning: drop rank: 4
☆ 彼はフライを落球した ⇨ He dropped, failed to catch, a pop fly
連打 [(1)れんだ] [連打する] meaning: hit rank: 4
☆ 六打者が連打して四点を上げた ⇨ Six hitters in a row hit and they scored 4 runs
強振 [きょうしん] [強振する] meaning: swing rank: 5
☆ 彼は速球に強振した ⇨ He swang hard at a fastball
長打 [(1)ちょうだ] [長打する] meaning: hit rank: 5
☆ (☛ Hitting a double, triple or home run in baseball)
► 名詞
打撃 [だげき] meaning: hit rank: 2
☆ 試合は打撃戦になった ⇨ The game has become a slugfest (☛ About baseball hitting)
野球 [やきゅう] meaning: baseball rank: 2
☆ 日本では野球が盛んだ ⇨ Baseball is popular in Japan
外野 [がいや] meaning: outfield rank: 3
☆ 外野は黙ってろ! ⇨ Shut up, you in the outfield, peanut gallery!
☆ 外野手 ⇨ An outfielder (of baseball)
強打 [(1)きょうだ] meaning: hit rank: 3
☆ ヤンキースは強打の打線で知られている ⇨ The Yankees are known for their slugging lineup
塁 [(1)るい] meaning: base rank: 3
☆ 一塁、二塁、三塁、本塁 ⇨ First base, second base, third base, home plate
安打 [(1)あんだ] meaning: hit rank: 4
☆ 彼は今日三安打した ⇨ He had three hits today
強打者 [(4)きょうだしゃ] meaning: hit rank: 4
☆ 彼はリーグ一の強打者だ ⇨ He is the No. 1 (long-ball) hitter in the league
剛速球 [(3)ごうそっきゅう] meaning: fast rank: 4
☆ 彼は160キロを超える豪速球で知られる ⇨ He is known for above 160 kph heaters
剛腕 [ごうわん] meaning: arm rank: 4
☆ 彼は伝説の剛腕投手だ ⇨ He was a legendary flame-thrower
三振 [さんしん] meaning: strike out rank: 4
☆ 彼は三球三振に終わった ⇨ He got struck out with three pitches
初球 [しょきゅう] meaning: baseball rank: 4
☆ 彼は初球をホームランした ⇨ He hit the first pitch out of the park
速球 [そっきゅう] meaning: fast rank: 4
☆ 彼は速球派の投手だ ⇨ He is a fastball pitcher
直球 [ちょっきゅう] meaning: straight rank: 4
☆ 彼の直球を狙った ⇨ He is waiting for a straight pitch
凡退 [ぼんたい] meaning: fail rank: 4
☆ 彼は満塁で凡退に終わった ⇨ He was at bat with bases loaded but was retired (☛ Baseball hitters to fail)
猛打 [(1)もうだ] [猛打する] meaning: hit rank: 4
☆ チームは終盤の猛打で逆転勝ちした ⇨ The team had a come-from-behind win with offensive explosion in the late innings
乱打戦 [らんだせん] meaning: hit rank: 4
☆ 試合は15対12の乱打戦になった ⇨ The game became a slugfest of 15 to 12 (☛ High-scoring baseball games)
投打 [(1)とうだ] meaning: baseball rank: 5
☆ チームは投打が噛み合っていない ⇨ The pitching and the batting of the team are out of sync. When pitching is good batting is bad, vice versa (☛ Literally “pitch bat”)
配球 [はいきゅう] meaning: distribute rank: 5
☆ 彼は見事な配球で相手を零点に抑えた ⇨ He had great pitch distributions and held the opponent scoreless