► 副詞
快く [(4)こころよく] meaning: willing rank: 3
☆ 彼は依頼を快く引き受けてくれた ⇨ He willingly accepted my request
► 成句
気 [き] [気が乗る] meaning: willing rank: 2
☆ 今日は外出は気が乗らない ⇨ I just don’t feel like going out today
☆ 気が乗った時は休み無しで働き続ける ⇨ I keep working without taking any rest and break when I am in the groove (☛ 気が乗る is often about doing more elaborate things than just small, quick things)
気 [き] [気が向く] meaning: willing rank: 2
☆ 混雑した所に行くのはどうも気が向かない ⇨ I’m just reluctant to go to crowded places
☆ 気が向いたら来て下さい ⇨ Please come if you feel like it (☛ Not interchangeable with 気が乗る, 気が進む in this usage)
気 [き] [気が進む] meaning: willing rank: 2
☆ 彼に会うのは気が進まない ⇨ I don’t feel like seeing him
► 名詞
気 [き] [気がする] meaning: willing rank: 1
☆ すごく寒いので外に行く気がしない ⇨ It’s so cold that I don’t feel like going outside
☆ 脂っこいものは食べる気がしない ⇨ I don’t feel like eating greasy stuff
気 [き] [気が起こる] meaning: willing rank: 1
☆ どうもやる気が起こらない ⇨ Somehow motivation doesn’t come to me, I just can’t get motivated (☛ Also said 気が起きる)
気 [き] [気になる] [coll] meaning: willing rank: 1
☆ ハリウッド映画は見る気にならない ⇨ I don’t feel like watching Hollywood movies
☆ 死ぬ気になって頑張った ⇨ I worked as hard as I could, as if I was willing to die
☆ 死ぬ気になれば出来ないことも出来る ⇨ You can do things you cannot normally do, if you think it is do or die
乗り気 [のりき] meaning: willing rank: 3
☆ 彼はその会社に投資することに乗り気だ ⇨ He’s willing, eager, to invest in that company
☆ 彼は結婚に余り乗り気ではないようだ ⇨ He doesn’t seem like very eager to get married
やぶさか [やぶさか] [やぶさかでない] [liter] meaning: willing rank: 4
☆ 私は協力するにやぶさかでない ⇨ I am willing to cooperate, help (☛ Usually used to deny that you are reluctant)