► 副詞
生憎 [あいにく] meaning: unfortunate rank: 3
☆ 生憎その日は都合が悪いんです ⇨ Unfortunately that day doesn’t work for me
☆ 生憎店は閉まっていた ⇨ Unfortunately the store was closed
恐れながら [(4)おそれながら] [liter] meaning: unfortunate rank: 4
☆ 恐れながらそれは無理であります ⇨ I’m afraid that it is impossible
► 成句
御生憎様 [おあいにくさま] meaning: unfortunate rank: 3
☆ 御生憎様、私は大丈夫です ⇨ Unfortunately for you, I am fine (☛ A sarcastic phrase you say against someone who hoped you would fail)
如何 [(2)いかん] [如何せん] meaning: unfortunate rank: 4
☆ 彼は必死に戦ったが如何せん相手は強すぎた ⇨ He battled hard but unfortunately the opponent was too good
► 名詞
不幸 [(2)ふこう] meaning: unfortunate rank: 2
☆ 幸か不幸か家族で彼一人生き残った ⇨ Fortunate or unfortunate, only he survived in his family
► 形容詞
惜しい [(2)おしい] [惜しくも] meaning: unfortunate rank: 1
☆ 彼等は後半猛烈に追い上げたが、惜しくも一点差で破れた ⇨ They came back furiously in the second half but unfortunately lost by one score
► 形容動詞
残念 [ざんねん] meaning: unfortunate rank: 1
☆ 残念ながらもう時間がありません ⇨ Unfortunately we don’t have enough time
☆ 残念ながら彼を救うことは出来なかった ⇨ Unfortunately we weren’t able to save him
不幸 [(2)ふこう] meaning: unfortunate rank: 2
☆ 不幸な事故 ⇨ An unfortunate accident
因果 [(1)いんが] meaning: unfortunate rank: 4
☆ 自分って、頼まれると嫌と言えない因果な性分なんだよね ⇨ I’m cursed. My deposition is that I cannot say no when being asked to help
不遇 [ふぐう] meaning: unfortunate rank: 4
☆ 彼は不遇の天才だった ⇨ He was a genius who never got the deserved recognition (☛ Overlooked because too ahead of time, etc.)