Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
全く  [まったく]  [coll]    meaning:  trouble  rank: 1
☆ 全くあの子ったら! ⇨ Oh the kid is really impossible!  (☛ Abbreviation of 全く困った、手に負えない、どうしようもない、etc.)

► 動詞
困る  [(2)こまる]    meaning:  trouble  rank: 1
☆ あいつは本当困っだ ⇨ He always puts others in difficult positions. He is a troublemaker
☆ 困っ問題起きた ⇨ A difficult problem has come up

悩ます  [(3)なやます]    meaning:  trouble  rank: 1
☆ 世界中科学者達を悩ます難問 ⇨ A difficult question that makes scientists all over the world struggle to answer
☆ 怪我に悩まされている ⇨ The knee injury has been troubling, bothering, him

悩む  [(2)なやむ]    meaning:  trouble  rank: 1
☆ 人間関係悩んでいる ⇨ He is troubled with a personal relationship issue
☆ 将来について悩んでいる ⇨ He is struggling to find answers for his future
☆ 彼女ニキビ悩んでいる ⇨ She is struggling with acne
☆ 若者恋愛についても悩む ⇨ Young people are most troubled about romance

► 成句
  [(2)くび]  [首が回らない]    meaning:  trouble  rank: 4
☆ 借金で首がらなくなっている ⇨ He cannot turn his neck because of debt. He is in deep trouble

► 名詞
悩み  [なやみ]    meaning:  trouble  rank: 1
☆ スター彼女好きでもべられないのが悩みだ ⇨ She is struggling for not being able to eat what she wants, because of her superstardom  (☛ Personal problems, especially ones that have no solutions)
☆ 若者にとっては外観大きな悩みの一つだ ⇨ For young people their appearances are one of the biggest source of concerns  (☛ Personal problems, especially ones that have no solutions)

面倒  [(3)めんどう]    meaning:  trouble  rank: 1
☆ 面倒に巻き込まれたくない ⇨ I don’t want to get sucked into a trouble  (☛ Typically money or legal troubles)

災難  [(3)さいなん]    meaning:  trouble  rank: 2
☆ あの馬鹿のせいでとんだ災難に巻き込まれた ⇨ That idiot got me into a big trouble
☆ 昨年色々な災難が相次いだ ⇨ Various misfortunes happened one after another last year

ピンチ  [(1)ぴんち]  [coll]    meaning:  trouble  rank: 2
☆ ピンチに ⇨ Someone who doesn’t cope well with adversities  (☛ From English pinch. It is used far more commonly and broadly in Japanese, as a generic “trouble”)

揉め事  [もめごと]    meaning:  trouble  rank: 2
☆ 子供頃私家庭は揉め事がえなかった ⇨ When I was a kid there was always discord in my family  (☛ Troubles between humans)

厄介  [(1)やっかい]    meaning:  trouble  rank: 2
☆ 厄介なことになった ⇨ Things have turned nasty  (☛ Not too serious troubles)
☆ 御厄介をおけしてございません (ごやっかい) ⇨ I apologize for causing you trouble  (☛ Not too serious troubles)

後腐れ  [あとくされ]    meaning:  trouble  rank: 3
☆ 後腐れの情事 ⇨ A no-string-attached love affair  (☛ Literally means “after rot”. An ensuing trouble)

手数  [(2)てすう]  [手数を掛ける]  [humble]    meaning:  trouble  rank: 3
☆ お手数をおけして訳有りません ⇨ I apologize for causing trouble for you, wasting your time  (☛ Literally “hand count”. A humble expression to have someone do something for you)

泥沼  [どろぬま]    meaning:  trouble  rank: 3
☆ 借金の泥沼にはまった ⇨ He got caught in a bog, quagmire, of debt

波風  [(2)なみかぜ]  [波風を立てる]    meaning:  trouble  rank: 3
☆ 余計な波風をてるな ⇨ Don’t create unnecessary waves and winds. Don’t upset the applecart

悩み事  [なやみごと]    meaning:  trouble  rank: 3
☆ 悩み事相談室 ⇨ A personal problem counseling center

羽目  [(2)はめ]    meaning:  trouble  rank: 3
☆ 最初から全部やり直す羽目になった ⇨ It turned out we had to do everything all over again from the scratch  (☛ End up in a difficult situation)
☆ 放っけば自然解決したして、問題げる羽目に陥った ⇨ We messed with the problem that was about to solve itself, and made it an even bigger problem  (☛ End up in a difficult situation)

災い  [わざわい]    meaning:  trouble  rank: 3
☆ は災いの ⇨ Mouth is a source of trouble. Careless comments often cause trouble  (☛ A common phrase)
☆ 災いじてとなす ⇨ Turn a misfortune into happiness. A blessing in disguise  (☛ A common phrase)

困り者  [こまりもの]  [coll]    meaning:  trouble  rank: 4
☆ 広過ぎるのも手入れが大変で困りものだ ⇨ A yard that is too big takes a lot of care and is a headache

困りもん  [こまりもん]  [coll]  [peer]    meaning:  trouble  rank: 4
☆ 子供元気良過ぎるのも困りもんだ ⇨ Kids been too active and energetic is a problem too

どつぼ  [(1)どつぼ]  [どつぼにはまる]  [coll]  [peer]    meaning:  trouble  rank: 4
☆ ドツボにはまってしまった ⇨ I am in a deep shit

人泣かせ  [(3)ひとなかせ]    meaning:  trouble  rank: 4
☆ あいつは本当に人泣かせなだ ⇨ He really makes people cry. He is a troublemaker

大儀  [たいぎ]    meaning:  trouble  rank: 5
☆ この中外出するのは大儀だ ⇨ It is a lot of hassle to go out in this heavy rain  (☛ No longer used in the standard Japanese but still used commonly in some regions)

► 形容動詞
面倒  [(3)めんどう]    meaning:  trouble  rank: 1
☆ 面倒なになってしまった ⇨ The things have turned into a big trouble

人騒がせ  [(3)ひとさわがせ]    meaning:  trouble  rank: 3
☆ 飲み過ぎて病院ばれるとは、なんて人騒がせなだ ⇨ What a moron he is to get too drunk and taken to a hospital  (☛ Literally means “disturb people”)

不穏  [ふおん]    meaning:  trouble  rank: 4
☆ 国境は不穏な空気まれている ⇨ The border is enveloped in an uneasy air