► 動詞
通訳 [(1)つうやく] [通訳する] meaning: translate rank: 2
☆ 外国の客が来る時は彼が通訳する ⇨ He translates when we have foreign guests (☛ Usually about verbal, real-time translation)
訳する [やくする] meaning: translate rank: 2
☆ この文を日本語に訳して下さい ⇨ Translate this sentence to Japanese, please
直訳 [ちょくやく] [直訳する] meaning: translate rank: 3
☆ 英語は日本語に直訳出来ない場合が有る ⇨ English cannot be always translated verbatim to Japanese (☛ Translate verbatim)
翻訳 [ほんやく] [翻訳する] meaning: translate rank: 3
☆ 彼は小説を翻訳した ⇨ He translated a novel (☛ Usually about literary translation)
誤訳 [ごやく] [誤訳する] meaning: translate rank: 4
☆ 英単語の多くは日本語に誤訳されている ⇨ Many English words are translated wrong to Japanese (☛ Translate wrong)
対訳 [たいやく] [対訳する] meaning: translate rank: 4
☆ この本は原文が日本語に対訳されている ⇨ In this book the original texts are translated to Japanese side by side
和訳 [わやく] [和訳する] meaning: translate rank: 4
☆ 彼女はヘミングウェイの作品を和訳した ⇨ She translated the works of Hemingway into Japanese (☛ Translate to Japanese, not other languages)
► 名詞
通訳 [(1)つうやく] meaning: translate rank: 2
☆ 彼等は通訳無しで対話した ⇨ They talked without interpreters (☛ Usually about verbal, real-time translation)
訳 [(2)やく] meaning: translate rank: 2
☆ 日本語訳 ⇨ A Japanese translation
直訳 [ちょくやく] meaning: translate rank: 3
☆ (☛ Translate verbatim)
翻訳 [ほんやく] meaning: translate rank: 3
☆ 翻訳家 ⇨ A professional translator (☛ Usually about literary translation)