► 副詞
うんざり [(3)うんざり] [coll] meaning: tire rank: 2
☆ あいつの文句にはうんざりする ⇨ I am really fed up with his complaints
☆ 毎日同じ料理で好い加減うんざりだ ⇨ The same food every day and I cannot take it anymore (☛ Fed up, jaded)
ぐったり [(3)ぐったり] [coll] meaning: tire rank: 2
☆ 一日中走り回ってもうぐったりだ ⇨ I’ve been running around all day and am exhausted (☛ Because of extreme exhaustion, or a medical problem)
へとへと [へとへと] meaning: tire rank: 2
☆ 一時間走ってへとへとになった ⇨ I ran for one hour and am exhausted
げんなり [(3)げんなり] meaning: tire rank: 3
☆ 毎日同じ食事でいい加減げんなりする ⇨ I’m really fed up with the same food every single day
しょぼしょぼ [(1)しょぼしょぼ] [coll] meaning: tire rank: 4
☆ どうも目がしょぼしょぼする ⇨ My eyes are tired (☛ Only about eyes. Tired and hard to focus)
へたへた [(1)へたへた] meaning: tire rank: 4
☆ 彼女はへたへたと座り込んだ ⇨ She sat down on the ground listlessly with exhaustion
めろめろ [めろめろ] meaning: tire rank: 4
☆ 猛暑の中で一日中働いてメロメロになった ⇨ I worked all day under intense heat and got exhausted
► 動詞
疲れる [(3)つかれる] meaning: tire rank: 1
☆ あいつの相手をするのはとにかく疲れる ⇨ It is really tiresome to deal with him
☆ 最近すぐに疲れる ⇨ Recently I get tired easily
☆ 私は人生に疲れた ⇨ I am tired of life
疲労 [ひろう] [疲労する] [liter] meaning: tire rank: 1
☆ 彼は肉体的にも精神的にも極度に疲労した ⇨ He was exhausted both physically and mentally
くたびれる [(4)くたびれる] [coll] meaning: tire rank: 2
☆ 一日中働いてくたびれた ⇨ I worked all day and I am spent (☛ Physically tired)
しょぼくれる [しょぼくれる] [coll] meaning: tire rank: 3
☆ 彼はしょぼくれた格好をしている ⇨ He looks tired and disheveled
ばてる [(2)ばてる] [coll] meaning: tire rank: 3
☆ 年を取ると暑さで夏の半ばにバテてしまう ⇨ When you get old you will be exhausted from heat by the mid summer (☛ Physically exhausted)
☆ 彼は前半に飛ばし過ぎてバテた ⇨ He went too fast in the first part of the race and used up energy (☛ Physically exhausted)
辟易 [(1)へきえき] [辟易する] meaning: tire rank: 3
☆ 彼女の気紛れには本当に辟易する ⇨ I’m really fed up with her whims
へたばる [(3)へたばる] [coll] meaning: tire rank: 3
☆ 僕は一時間走ってへたばった ⇨ I ran for one hour and completely ran out of gas (☛ Physically tired)
へばる [(2)へばる] [coll] meaning: tire rank: 3
☆ 僕はマラソンの終盤で完全にへばった ⇨ I was completely spent at the end of the marathon
うだる [(2)うだる] meaning: tire rank: 4
☆ うだるような夏の暑さ ⇨ Exhausting summer heat
しょぼつく [しょぼつく] [coll] meaning: tire rank: 4
☆ どうも目がしょぼつく ⇨ My eyes are tired (☛ Only about eyes. Tired and hard to focus)
心労 [しんろう] [心労する] meaning: tire rank: 4
☆ 彼はひどく心労した様子だ ⇨ He seems to be mentally exhausted
へたる [(2)へたる] [coll] meaning: tire rank: 4
☆ 余りの暑さにへたった ⇨ I got worn out from the extreme heat
► 成句
棒 [ぼう] [足が棒になる] meaning: tire rank: 4
☆ 一日中歩いて足が棒になった ⇨ I walked all day and my legs have become sticks, dead tired
► 名詞
疲れ [つかれ] meaning: tire rank: 1
☆ 精神的な疲れ ⇨ Mental fatigue (☛ Human fatigue)
疲れ [つかれ] [疲れが取れる] meaning: tire rank: 1
☆ 最近疲れが取れない ⇨ Lately I can’t shake off fatigue (☛ Human fatigue)
疲れ [つかれ] [疲れが溜まる] meaning: tire rank: 1
☆ 最近疲れが溜まっている ⇨ Lately fatigue is accumulating. I am so tired lately (☛ Human fatigue)
疲労 [ひろう] [liter] meaning: tire rank: 1
☆ 精神的な疲労が激しい ⇨ Mental fatigue is severe
☆ 金属疲労が破壊に繋がった ⇨ Metal fatigue led to the destruction
タイヤ [たいや] meaning: tire rank: 2
☆ 車のタイヤ ⇨ Car tires
嫌気 [いやけ] [嫌気が差す] meaning: tire rank: 3
☆ 社内の政治に嫌気が差した ⇨ I got jaded by the corporate politics
過労 [かろう] meaning: tire rank: 3
☆ 日本では過労死が問題になった ⇨ Death from overwork became an issue in Japan
気苦労 [(2)きぐろう] meaning: tire rank: 3
☆ 気苦労の多い仕事 ⇨ A job that causes a lot of mental fatigue. A nerve-racking job
夏バテ [なつばて] [coll] meaning: tire rank: 3
☆ 夏バテ防止のための食品 ⇨ Food to prevent summer heat fatigue (☛ Accumulated fatigue from a long hot summer. A common health theme in Japan)
ばて [ばて] [coll] meaning: tire rank: 3
☆ 夏バテ ⇨ Summer fatigue (from excessive heat)
疲労困憊 [ひろうこんぱい] [liter] meaning: tire rank: 3
☆ 私は数カ月間休み無しで働いて疲労困憊だった ⇨ I was exhausted after working for several months without any break (☛ Exhausted both physically and mentally)
倦怠 [けんたい] [liter] meaning: tire rank: 4
☆ どうも最近倦怠感が取れない ⇨ I can’t shake off tiredness lately
► 形容詞
面倒臭い [(6)めんどうくさい] meaning: tire rank: 1
☆ 夕食を作るのが面倒臭かったのでピザを注文した ⇨ I didn’t feel like cooking dinner so I ordered pizza
☆ 申請の手続きは非常に面倒臭い ⇨ The application process is extremely convoluted and tiresome
しんどい [(3)しんどい] [coll] [peer] meaning: tire rank: 2
☆ この仕事を今日中に終えるのはしんどい ⇨ It is difficult to finish this work today (☛ Originally a western dialect)
☆ 今日はどうもしんどい ⇨ I am tired today somehow (☛ Originally a western dialect)
めんど臭い [(5)めんどくさい] [coll] [peer] meaning: tire rank: 2
☆ 車を洗うのがめんど臭い ⇨ It is tiresome, I feel too lazy, to wash my car (☛ A colloquial form of めんどうくさい)
めんどっちい [(5)めんどっちい] [coll] [peer] meaning: tire rank: 4
☆ あー、めんどっちい ⇨ Ahh, I feel too lazy (☛ A colloquial form of めんどうくさい)
► 形容動詞
嫌 [(2)いや] meaning: tire rank: 1
☆ あのバカ上司にはいい加減嫌になる ⇨ I’m really fed up with that idiot boss (☛ Mentally jaded)
面倒 [(3)めんどう] meaning: tire rank: 1
☆ 庭は手入れが面倒だ ⇨ Yard takes too much maintenance (so I don’t want it)
☆ 映画に行こうかと思ったが、面倒だから止めた ⇨ I thought about going to the movies but I felt too lazy and decided not to
くたくた [くたくた] [coll] meaning: tire rank: 2
☆ 一日中歩いてもうくたくただ ⇨ I am exhausted after walking all day
ばてばて [ばてばて] [coll] [peer] meaning: tire rank: 4
☆ もう暑くてバテバテ状態 ⇨ It’s too hot and I am drained