Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
ぎっしり  [(3)ぎっしり]    meaning:  tight  rank: 2
☆ 今週予定がぎっしりまっている ⇨ I have a jam-packed schedule this week

ぎゅっと  [(1)ぎゅっと]    meaning:  tight  rank: 2
☆ 靴紐をぎゅっとめた ⇨ He pulled his shoelace tight
☆ 彼女子供をぎゅっと抱きしめた ⇨ She hugged her child tightly

ぴたっと  [(2)ぴたっと]    meaning:  tight  rank: 2
☆ 吸盤がぴたっとくっついてれなくなった ⇨ The suction cup stuck so tightly I can’t take it off
☆ がぴたっとまらない ⇨ The lid doesn’t close tight

ぴたり  [(2)ぴたり]    meaning:  tight  rank: 2
☆ 彼等首位背後にぴたりとけている ⇨ They are following right behind the leader

ぴったり  [(3)ぴったり]    meaning:  tight  rank: 2
☆ ぴったりしたドレス ⇨ A skin-tight dress
☆ 統領護衛がぴったりついている ⇨ Bodyguards are right by the president
☆ 部品はぴったりはまるだ ⇨ The part should fit very snugly

きちきち  [きちきち]    meaning:  tight  rank: 3
☆ このギターケースはきちきちだ ⇨ This guitar case is a very tight fit

きゅっと  [(1)きゅっと]    meaning:  tight  rank: 3
☆ 彼女キュッまった ⇨ Her tight, sculpted, waist

ぎちぎち  [ぎちぎち]    meaning:  tight  rank: 3
☆ 通勤列車はいつもギチギチだ ⇨ My commute train is always super crowded

びっしり  [(3)びっしり]    meaning:  tight  rank: 3
☆ にはかいかがびっしりと書き込まれていた ⇨ Something was written tightly in small letters on the entire sheet

かっちり  [(3)かっちり]  [coll]    meaning:  tight  rank: 4
☆ かっちりした服装 ⇨ Formal-looking clothes

ひしと  [(1)ひしと]  [liter]    meaning:  tight  rank: 4
☆ 彼女子供をひしと抱きしめた ⇨ She held her child tight

ぴちっと  [(2)ぴちっと]    meaning:  tight  rank: 4
☆ 彼女はぴちっとしたパンツいている ⇨ She is wearing tight pants

ぴちぴち  [ぴちぴち]    meaning:  tight  rank: 4
☆ 彼女ピチピチパンツいている ⇨ She is wearing very tight fitting pants

ぴっちり  [(3)ぴっちり]    meaning:  tight  rank: 4
☆ 彼女はぴっちりしたシャツている ⇨ She is wearing a skin-tight shirt

► 動詞
締まる  [(2)しまる]    meaning:  tight  rank: 1
☆ ネジれて締まらなくなった ⇨ The screw threads got stripped and won’t tighten
☆ は締まったをしている ⇨ He has a chiseled face
☆ 彼女のあそこはよく締まる ⇨ Her vagina tightens well
☆ 彼女は締まったをしている ⇨ She has a toned body

締める  [(2)しめる]    meaning:  tight  rank: 1
☆ ネジをきつく締めすぎないように ⇨ Don’t over-tighten the screw
☆ を締めていこう ⇨ Let’s tighten our minds. Don’t lose focus and stay alert

詰まる  [(2)つまる]    meaning:  tight  rank: 1
☆ 一位と二が詰まってきた ⇨ The gap between the first and the second has become tighter
☆ 来月まで予定が詰まっている ⇨ The schedule is packed until the next month
☆ が詰まった生地 ⇨ Space-filled, tightly woven, fabric

締め付ける  [(4)しめつける]    meaning:  tight  rank: 3
☆ この爪先を締め付けて不快だ ⇨ These shoes pinch my toes and are uncomfortable

引き締まる  [(4)ひきしまる]    meaning:  tight  rank: 3
☆ 試験づいてが引き締まった ⇨ The exam is approaching and my mind tightened, I got focused  (☛ Become tense in a positive way)

引き締める  [(4)ひきしめる]  [気を引き締める]    meaning:  tight  rank: 3
☆ を引き締めて仕事にかかろう ⇨ Let’s get to work with tightened, focused, minds

締め上げる  [(4)しめあげる]    meaning:  tight  rank: 4
☆ 彼女ベルトを締め上げた ⇨ She tighten her belt to the max

窄まる  [(3)つぼまる]    meaning:  tight  rank: 4
☆ 

窄む  [つぼむ]    meaning:  tight  rank: 4
☆ 

► 名詞
締り  [しまり]    meaning:  tight  rank: 3
☆ 締まりのいおまんこ ⇨ A tight pussy

► 形容詞
固い  [(2)かたい]    meaning:  tight  rank: 1
☆ が固くてかない ⇨ The lock is stubborn and cannot be opened

きつい  [(2)きつい]    meaning:  tight  rank: 1
☆ このはきつぎる ⇨ These shoes are too tight
☆ 余りきつくめるとネジしてしまう ⇨ If you tighten a screw too much you will strip the hole
☆ 彼女子供をきつく抱きしめた ⇨ She held her child tight
☆ がきつくてかない ⇨ The lid is too tight and won’t open

せせこましい  [(5)せせこましい]    meaning:  tight  rank: 3
☆ 劇場想像よりかにさく、せせこましいじすらした ⇨ The theater was far smaller than I had imagined, even too cramped  (☛ Always negative)

► 形容動詞
窮屈  [(1)きゅうくつ]    meaning:  tight  rank: 2
☆ このろの座席は窮屈だ ⇨ The backseat of this car is pretty tight, cramped