► 代名詞
こちら [こちら] [coll] [polite] meaning: this rank: 1
☆ こちらの方がお連れ様ですか? ⇨ Is this lady/gentleman with you?
☆ こちらの色はどうしょう? ⇨ How would you like this color?
☆ こちらはどうでしょう? ⇨ How would you like this one?
こっち [(3)こっち] [coll] [peer] meaning: this rank: 1
☆ こっちのほうがいい ⇨ This one is better
此れ [(2)これ] meaning: this rank: 1
☆ これで一先ずは十分だろう ⇨ This must be enough for now
☆ これは絶好の機会だ ⇨ This is a great opportunity
☆ どれ?これ ⇨ Which one? This one
☆ 何これ? ⇨ What is this?
此れ [(2)これ] [これくらい] meaning: this rank: 1
☆ これくらいあれば足りるだろう ⇨ This much will be enough I think
☆ これくらいのことでへこたれてどうする? ⇨ You cannot be defeated with this much of adversity
► 副詞
斯う [(1)こう] [coll] meaning: this rank: 1
☆ こうしている内にも状況はどんどん悪化している ⇨ The situation is getting worse while we’re doing this (just talking and not doing anything)
☆ こうも難しいとは思わなかった ⇨ I didn’t think it would be this difficult
☆ こう暑いと何もする気になれない ⇨ I don’t feel like doing anything when it is this hot
☆ こう結ぶと解けない ⇨ If you knot like so, it won’t come undone
☆ これどうやるの?こう ⇨ How do I do this? This way
☆ 彼は他人にああしろこうしろというのが好きだ ⇨ He likes to tell others do it this way that way, likes to be bossy
► 成句
こりゃ [(2)こりゃ] [これ+は] [coll] meaning: this rank: 3
☆ こりゃどういうこっちゃ? ⇨ What in the world is this? What is going on here?
☆ こりゃまずい ⇨ This is not good. This spells trouble
☆ こりゃ駄目だ ⇨ This ain’t working
► 名詞
もん [(1)もん] [こんなもん] [物(もの)] [coll] [peer] meaning: this rank: 2
☆ こんなもんでいいでしょう ⇨ This should do it (☛ A colloquial form of もの)
☆ こんなもん何の役にも立たん ⇨ Something like this won’t do any good (☛ A colloquial form of もの)
此れぞ [(2)これぞ] [liter] meaning: this rank: 3
☆ これぞという案が無い ⇨ There is no proposal that makes you say “this is it” (☛ Something that stands out and makes you say “this is it”)
► 連体詞
此の [この] meaning: this rank: 1
☆ この事は誰にも言わないで下さい ⇨ Please do not mention this to anybody else
☆ この際そんな事はどうでもいいでしょう ⇨ That doesn’t matter at this juncture
☆ 写真のこの人は誰? ⇨ Who’s this person in the picture?
☆ 十年前のこの日に私達は結婚した ⇨ We got married on this day ten years ago
☆ この子は本当にしょうが無いんだから! ⇨ I don’t know what to do with this child! You are really handful! (☛ Used to refer to someone right in front of you)
☆ この野郎! ⇨ You bastard! (☛ Used to refer to someone right in front of you)