► 動詞
踏む [(2)ふむ] meaning: step rank: 1
☆ 彼はブレーキペダルを踏んだ ⇨ He stepped on the brake pedal
☆ 混んだ電車で人に足を踏まれた ⇨ Someone stepped on my foot in the crowded train
踏み込む [(3)ふみこむ] meaning: step rank: 3
☆ 水溜りに踏み込んでしまった ⇨ I accidentally stepped into a puddle
踏み出す [(3)ふみだす] meaning: step rank: 3
☆ 彼は前に一歩踏み出した ⇨ He took a one step forward
踏み付ける [(4)ふみつける] meaning: step rank: 3
☆ 彼は群衆に踏み付けられて死亡した ⇨ He got stepped on by the crowd, stampeded, and died
踏み抜く [(3)ふみぬく] meaning: step rank: 4
☆ 彼は床板を踏み抜いた ⇨ He stepped through a floorboard (☛ Step through)
踏み外す [(4)ふみはずす] meaning: step rank: 4
☆ 彼は足場を踏み外して落下した ⇨ He set his foot wrong, lost his footings, and fell
► 名詞
一歩 [(1)いっぽ] meaning: step rank: 2
☆ 犯人にもう一歩の所で逃げられた ⇨ We failed to catch the suspect just by one step
☆ 計画は最初の一歩を踏み出した ⇨ The project made its first step forward
段 [(1)だん] meaning: step rank: 2
☆ 床に段が有る ⇨ The floor has steps. The floor is not flat
足並み [あしなみ] [足並みが乱れる] meaning: step rank: 3
☆ 環境問題について各国の足並みが乱れている ⇨ Countries are not in lockstep on the environmental issues
足並み [あしなみ] [足並みを揃える] meaning: step rank: 3
☆ 環境問題について各国が足並みを揃える必要がある ⇨ It is necessary for countries to synchronize their steps in the environmental issues
段々 [(3)だんだん] meaning: step rank: 3
☆ 岩が段々に積み重なっている ⇨ Rocks are stacked like steps, staggered
一足 [(2)ひとあし] meaning: step rank: 3
☆ 私達が駆けつけた時は一足遅かった ⇨ When we got there we were one step too late
足取り [あしどり] [足取りが軽い] meaning: step rank: 4
☆ 彼女は足取りも軽やかに歩いている ⇨ She is walking with light steps, in a happy and lively manner
足取り [あしどり] [足取りが重い] meaning: step rank: 4
☆ 彼は足取りも重く仕事に向かった ⇨ He headed to work with heavy steps, reluctantly
踏み台 [ふみだい] meaning: step rank: 4
☆ 失敗を成功の踏み段にする ⇨ Use failure as a stepping stone for success