► 動詞
目立つ [(2)めだつ] meaning: stand out rank: 1
☆ 光の具合で表面の傷が目立つ ⇨ The surface scratches are very noticeable because of the light angle
☆ 彼の仕事は粗さが目立つ ⇨ His work has a lot of glaring rough spots
☆ 彼女は目立たないように地味な服を着た ⇨ She wore plain clothes trying not to call attention
☆ 彼女は長身で美人なので凄く目立つ ⇨ She stands out because she is tall and pretty
ずば抜ける [(4)ずばぬける] meaning: stand out rank: 2
☆ 彼の能力はずば抜けている ⇨ His ability stands out, is at a totally different level
ずば抜ける [(4)ずばぬける] [ずば抜けて] meaning: stand out rank: 2
☆ 米国の軍事力はずば抜けて強大だ ⇨ The military power of the US is head and shoulders above the rest (☛ Often used like an adverb as “ずば抜けて”)
飛び抜ける [(4)とびぬける] meaning: stand out rank: 2
☆ 彼の能力は飛び抜けている ⇨ He is ability is at a totally different level
際立つ [(3)きわだつ] meaning: stand out rank: 3
☆ 彼女は他の女優の中でも際立って美しい ⇨ She stands out with her beauty even among other actresses
突出 [とっしゅつ] [突出する] meaning: stand out rank: 3
☆ その国の国家予算では軍事費が突出している ⇨ The military expenses stand out in that country’s budget
抜きん出る [(4)ぬきんでる] meaning: stand out rank: 3
☆ 彼の能力は抜きん出ている ⇨ His ability is at a different level
引き立つ [(3)ひきたつ] meaning: stand out rank: 3
☆ 綺麗な額に入れると絵が一層引き立つ ⇨ The painting looks even better if you put it in a nice frame
頭抜ける [ずぬける] meaning: stand out rank: 4
☆ 彼の実力は頭抜けている ⇨ His ability is head and shoulder above the rest
特出 [とくしゅつ] [特出する] meaning: stand out rank: 4
☆ 彼の作品には特出したものが無い ⇨ His works don’t have anything that stands out
► 成句
群 [(1)ぐん] [群を抜く] meaning: stand out rank: 2
☆ あそこの店の品揃えは群を抜いている ⇨ The product selection of that store is head and shoulders above the rest
► 形容詞
目星い [(3)めぼしい] meaning: stand out rank: 4
☆ 新しい服を買おうとしたが、めぼしいものが全く無かった ⇨ I was going to buy some new clothes, but there was nothing that stood out