► 動詞
演出 [えんしゅつ] [演出する] meaning: stage rank: 3
☆ 彼は事件はマスコミが演出したものだと主張した ⇨ He argued that the incident was staged by the media
► 名詞
辺り [(1)あたり] meaning: stage rank: 2
☆ 今日はもうこの辺りで終わりにしよう ⇨ Let’s call it a day around here. This much is enough for today
段階 [だんかい] meaning: stage rank: 2
☆ 未だ慌てる段階ではない ⇨ We’re not yet at a panic stage
段階 [だんかい] [段階を追う] meaning: stage rank: 2
☆ 改革は段階を追って行われる ⇨ The restructuring will be done step by step, in multiple phases
舞台 [(1)ぶたい] meaning: stage rank: 2
☆ 劇場の舞台 ⇨ The stage of a theater
☆ 彼は世界の舞台で大活躍した ⇨ He excelled on the world stage
☆ 決戦の舞台は整った ⇨ The stage has been set for the showdown
演出 [えんしゅつ] meaning: stage rank: 3
☆ 全ては演出だった ⇨ Everything was staged, acting
段階的 [だんかいてき] meaning: stage rank: 3
☆ 新システムを段階的に導入する予定です ⇨ We plan to introduce the new system in stages, gradually
独擅場 [どくせんじょう] meaning: stage rank: 4
☆ この手の役は彼の独擅場だ ⇨ It is as if he had the entire stage to himself when he plays this kind of role (☛ An alternative pronunciation is どくだんじょう (it is incorrect even though commonly used))
晴れの舞台 [(2)はれのぶたい] meaning: stage rank: 4
☆ 彼はオリンピックの晴れの舞台で大活躍した ⇨ He performed brilliantly on the biggest stage of the Olympics (☛ A big stage, great opportunity, to do something in front of others)
晴れ舞台 [(3)はれぶたい] meaning: stage rank: 4
☆ 彼はオリンピックの晴れ舞台で大活躍した ⇨ He performed brilliantly on the biggest stage of the Olympics (☛ A big stage, great opportunity, to do something in front of others)
独り舞台 [(4)ひとりぶたい] meaning: stage rank: 4
☆ あの映画は殆ど彼女の独り舞台だった ⇨ The movie was almost her exclusive stage. She outshone everybody else
檜舞台 [(4)ひのきぶたい] meaning: stage rank: 4
☆ 彼女は檜舞台で遺憾無く実力を発揮した ⇨ She performed her best on the biggest stage (☛ 檜 is wood known for its quality as timber)