► 副詞
一度に [(3)いちどに] meaning: simultaneous rank: 1
☆ 一度に全てを解決するのは無理だ ⇨ It is impossible to solve everything all at once
一気に [(1)いっきに] meaning: simultaneous rank: 1
☆ 彼は一気に十人を抜いた ⇨ He passed 10 runners in one spurt
☆ この機会に一気にやってしまおう ⇨ Let’s go all the way in this occasion (☛ Literally means “in one breath”)
一遍に [(3)いっぺんに] meaning: simultaneous rank: 1
☆ 一遍に全ての問題を解決するのは無理だ ⇨ It is impossible to solve all the problems all at once
一挙に [(1)いっきょに] meaning: simultaneous rank: 2
☆ 溜まっていた怒りが一挙に爆発した ⇨ All the pent-up anger exploded all at once
► 動詞
掛け持つ [(3)かけもつ] meaning: simultaneous rank: 3
☆ 彼は二つの仕事を掛け持っている ⇨ He is working two jobs (of equal importances)
並行 [へいこう] [並行する] meaning: simultaneous rank: 3
☆ 彼等は二つの異なる製品を並行して開発している ⇨ They are developing two different products at the same time
► 名詞
一斉 [いっせい] meaning: simultaneous rank: 2
☆ 彼等は敵の複数の都市に一斉攻撃を行った ⇨ They executed simultaneous attacks on multiple cities of the enemy
☆ 観衆は皆一斉に拍手をした ⇨ The audience started applauding all at once
同時 [どうじ] meaning: simultaneous rank: 2
☆ 同時通訳 ⇨ Simultaneous translation/interpretation
掛け持ち [かけもち] [掛け持ちする] meaning: simultaneous rank: 3
☆ 彼は二つの仕事を掛け持ちしている ⇨ He is working two jobs (of equal importances)
拍子 [ひょうし] meaning: simultaneous rank: 3
☆ くしゃみをした拍子にコンタクトが落ちてしまった ⇨ My contact lens fell off when I sneezed
並行 [へいこう] meaning: simultaneous rank: 3
☆
► 形容動詞
同時 [どうじ] meaning: simultaneous rank: 2
☆ 大谷翔平は素晴らしい投手であると同時に素晴らしい打者でもある ⇨ Shohei Otani is a fantastic pitcher and at the same time a fantastic hitter
☆ 私が切ると同時にまた電話が鳴った ⇨ The moment I hung up, the phone rang again