Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
けちょんけちょん  [けちょんけちょん]  [coll]  [peer]    meaning:  severe  rank: 4
☆ 上司えをけちょんけちょんにした ⇨ His boss lambasted his idea  (☛ Only about criticism. Criticise as if there is zero redeeming quality)

► 名詞
重度  [(1)じゅうど]    meaning:  severe  rank: 2
☆ あいつは重度の馬鹿だ ⇨ He is severely moronic
☆ は重度の障害持っている ⇨ He has a severe disability  (☛ Literally means “heavy degree”)

► 形容詞
きつい  [(2)きつい]    meaning:  severe  rank: 1
☆ そんなにきついをする必要無いんじゃない? ⇨ Do you really think it is necessary to use such harsh words?
☆ 彼女はきつい性格をしている ⇨ She has a stern, unyielding, personality
☆ 彼女子供をきつく叱った ⇨ She scolded her child sternly
☆ 真夏のきつい日差し ⇨ Glaring summer sunlight

厳しい  [(3)きびしい]    meaning:  severe  rank: 1
☆ この地域非常に厳しい ⇨ Winter in this area is very harsh
☆ 自然の厳しさ ⇨ The harshness of the nature

強い  [(2)つよい]    meaning:  severe  rank: 1
☆ そんなに強いをする必要はないんじゃない? ⇨ You don’t have to use harsh words like that, don’t you?
☆ 日差しが強い ⇨ The sunlight is glaring

辛い  [(2)つらい]    meaning:  severe  rank: 1
☆ 彼女継子に辛くたっている ⇨ She has been harsh, mean, to her child-in-law

激しい  [(3)はげしい]    meaning:  severe  rank: 1
☆ に激しい痛みじた ⇨ He felt severe pain in the chest
☆ 野党首相方針を激しく批判した ⇨ The opposition party vehemently criticized the policy of the prime minister

厳めしい  [(4)いかめしい]    meaning:  severe  rank: 4
☆ いかめしい老人 ⇨ An old man with a stern, dour, face

手厳しい  [(4)てきびしい]    meaning:  severe  rank: 4
☆ 手厳しい批判 ⇨ A harsh criticism  (☛ Only about criticism)

► 形容動詞
強烈  [きょうれつ]    meaning:  severe  rank: 2
☆ 強烈ない ⇨ Extremely strong odor, stench

猛烈  [もうれつ]    meaning:  severe  rank: 2
☆ 東京は猛烈にい ⇨ The summer of Tokyo is extremely hot

過酷  [かこく]    meaning:  severe  rank: 3
☆ ペンギンは過酷なさのでも生きていける ⇨ Penguins can survive in extremely harsh cold

激烈  [げきれつ]    meaning:  severe  rank: 3
☆ 激烈な痛み ⇨ Excruciating pain

辛辣  [しんらつ]    meaning:  severe  rank: 3
☆ 彼女を辛辣に批判した ⇨ He harshly criticized her  (☛ Originally meant “spicy”)

痛烈  [つうれつ]    meaning:  severe  rank: 3
☆ 政府を痛烈に批判した ⇨ He criticized the government scathingly
☆ しい証拠発見被告にとって痛烈な打撃となった ⇨ The discovery of the new evidence was a critical blow to the defendant  (☛ Usually used figuratively)

襤褸糞  [ぼろくそ]  [coll]    meaning:  severe  rank: 3
☆ 政敵ボロクソした ⇨ He severely criticized his political foe, using every adjective imaginable

糞味噌  [くそみそ]    meaning:  severe  rank: 4
☆ 相手を糞味噌にした ⇨ He lambasted the opponent  (☛ Literally “(treat) poop and miso (as the same)”. Only about criticism)