Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
収まる  [(3)おさまる]    meaning:  settle  rank: 1
☆ そんなをしたら収まるものも収まらなくなる ⇨ If you say something like that you will unsettle the situation
☆ 事態は収まる様子くない ⇨ The situation doesn’t seem to be settling, calming, down at all

落ち着く  [おちつく]    meaning:  settle  rank: 1
☆ ヶ月引っ越して未だ落ち着かない ⇨ I moved about a month ago, and still haven’t settled down
☆ 費用折半することで落ち着いた ⇨ We settled, agreed, to share the cost fifty-fifty

片付く  [(3)かたづく]  [coll]    meaning:  settle  rank: 1
☆ 組合との交渉が片付いた ⇨ The negotiation with the union got settled

済ます  [(2)すます]  [済まされない]    meaning:  settle  rank: 1
☆ 冗談では済まされない ⇨ We can’t just let it go saying that was a joke
☆ らなかったでは済まされない ⇨ You cannot get away by saying you didn’t know

纏まる  [まとまる]    meaning:  settle  rank: 1
☆ どうもが纏まらない ⇨ I can’t get my hair under control
☆ 二契約が纏まった ⇨ A contract has been agreed between the two company
☆ 交渉は纏まる様子がない ⇨ The negotiation doesn’t seem to be getting settled

纏める  [まとめる]    meaning:  settle  rank: 1
☆ 契約を纏めましょう ⇨ Let’s put together a contract

収める  [(3)おさめる]  [丸く収める]    meaning:  settle  rank: 2
☆ はそのとかく収めようとした ⇨ He tried to settle the situation amicably

落とす  [(2)おとす]  [coll]    meaning:  settle  rank: 2
☆ この費用経費で落とすことは出来ない ⇨ This cost cannot be processed as a business expense

決着  [けっちゃく]  [決着する]    meaning:  settle  rank: 2
☆ 試合はやっと決着した ⇨ The game finally ended (with someone winning)

精算  [せいさん]  [精算する]    meaning:  settle  rank: 2
☆ 幹線運賃車内で精算することが出来る ⇨ You can settle the fair on board of Shinkansen  (☛ Establish the final cost and pay the rest or receive refund)

一段落  [(3)いちだんらく]  [一段落する]    meaning:  settle  rank: 3
☆ 仕事がやっと一段落した ⇨ My work ended one paragraph. One chunk of my work got done

決済  [(1)けっさい]  [決済する]    meaning:  settle  rank: 3
☆ 彼女オンライン支払サービス使っの決済をした ⇨ She settled the purchase transaction using online payment service

収拾  [しゅうしゅう]  [収拾する]    meaning:  settle  rank: 3
☆ 彼等事態を収拾するために交渉している ⇨ They are negotiating in order to settle the situation

清算  [せいさん]  [清算する]    meaning:  settle  rank: 3
☆ 事業を清算した ⇨ He closed his business by settling all accounts
☆ 借金を清算した ⇨ He settled, paid off, his debt
☆ 過去を清算してしい人生めようとしている ⇨ He is trying to settle his past and start a new life

収束  [しゅうそく]  [収束する]    meaning:  settle  rank: 4
☆ 分裂かった政党は収束した ⇨ The political party was about to break up but came together in the end

落着  [らくちゃく]  [落着する]    meaning:  settle  rank: 4
☆ 問題は落着した ⇨ The problem has been solved, settled, concluded

► 成句
  [(2)かた]  [方が付く]  [coll]    meaning:  settle  rank: 2
☆ 中大抵で方がく ⇨ Most things in this world can be settled with money
☆ とか仕事の方がいた ⇨ I somehow managed to get the work done

  [(2)かた]  [方を付ける]  [coll]    meaning:  settle  rank: 2
☆ これはで方をけられる問題じゃない ⇨ This is not a problem you can settle with money
☆ ここで方をけよう ⇨ Let’s settle this right here right now

  [はなし]  [話が付く]    meaning:  settle  rank: 2
☆ どんなに交渉しても話がかない ⇨ Things are not getting settled no matter how long we negotiate

  [はなし]  [話を付ける]    meaning:  settle  rank: 2
☆ 両国統領直接会って話をけた ⇨ The presidents of the two countries met in person and settled the issue

  [(2)こし]  [腰を据える]    meaning:  settle  rank: 3
☆ この問題は腰をえて対応しないと解決出来ない ⇨ You can’t solve this problem unless you sit tight, you’re there for a long haul

  [(1)らち]  [埒が明く]    meaning:  settle  rank: 3
☆ 彼等いこと交渉しているが、一向に埒がかない ⇨ They’ve been negotiating for a while but it doesn’t seem like things get resolved anytime soon  (☛ Usually used in a negative sentence as “埒が明かない”)

► 名詞
決着  [けっちゃく]  [決着が付く]    meaning:  settle  rank: 2
☆ 八時間死闘やっと決着がく ⇨ The game was decided after a grueling battle of eight hours

けり  [(2)けり]  [けりが付く]  [coll]    meaning:  settle  rank: 2
☆ 議論ケリがいつまでたってもかない ⇨ The argument has had no conclusion  (☛ けり is the archaic verb of completion. “put the verb in the past tense = settle, resolve, the issue”)

けり  [(2)けり]  [けりを付ける]  [coll]    meaning:  settle  rank: 2
☆ ここでケリをつけよう ⇨ Let’s settle the score right here right now  (☛ けり is the archaic verb of completion. “put the verb in the past tense = settle, resolve, the issue”)

始末  [(1)しまつ]  [coll]    meaning:  settle  rank: 2
☆ この始末は一体誰がするんだ? ⇨ Who the hell is gonna clean up this mess?  (☛ Settle, clean up, difficult and annoying situations)

始末  [(1)しまつ]  [始末を付ける]  [coll]    meaning:  settle  rank: 2
☆ お、どう始末をつけてくれるんだ ⇨ You, how are you going to settle this mess?
☆ 自分失敗自分で始末をつけろ ⇨ It is your mistake. You take care of it

精算  [せいさん]    meaning:  settle  rank: 2
☆ の精算所 ⇨ The fare-adjustment office of a train station  (☛ Establish the final cost and pay the rest or receive refund)

纏まり  [まとまり]    meaning:  settle  rank: 2
☆ に纏まりがかない ⇨ My hair won’t settle down

一段落  [(3)いちだんらく]  [一段落が付く]    meaning:  settle  rank: 3
☆ やっと仕事に一段落がいた ⇨ My work ended one paragraph. One chunk of my work got done

決済  [(1)けっさい]    meaning:  settle  rank: 3
☆ 電子決済 ⇨ Electronic billing

収拾  [しゅうしゅう]  [収拾が付く]    meaning:  settle  rank: 3
☆ 皆怒鳴りだして収拾がかなくなった ⇨ Everybody started yelling angrily and the things got out of hand

示談  [じだん]    meaning:  settle  rank: 3
☆ 彼等訴訟を示談で解決した ⇨ They settled the lawsuit out of court
☆ 示談金 ⇨ Settlement money

清算  [せいさん]    meaning:  settle  rank: 3
☆ 会社の清算手続き ⇨ The (legal) procedure to dissolve a company

落とし前  [おとしまえ]  [rude]    meaning:  settle  rank: 4
☆ 落とし前つけてもらおうか ⇨ I need you to make up for this  (☛ Originally a yakuza term. Settlement, compensation for a mistake one made)

収束  [しゅうそく]    meaning:  settle  rank: 4
☆ 事態は収束の方向かっている ⇨ The situation is heading toward resolution