Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
散り散り  [ちりぢり]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 家族戦争で散り散りになった ⇨ The family was torn asunder in the war

► 動詞
分かれる  [(3)わかれる]    meaning:  separate  rank: 1
☆ サッカー試合前半後半に分かれている ⇨ A soccer match is divided into first half and second half

分ける  [(2)わける]    meaning:  separate  rank: 1
☆ それとこれは分けてえるべきだ ⇨ We should think about this and that separately

切り離す  [(4)きりはなす]    meaning:  separate  rank: 2
☆ それとこれは切り離してえよう ⇨ Let’s think about this and that separately
☆ 結合双生児を切り離す手術われた ⇨ An operation to cut apart conjoined twins was performed

引き離す  [(4)ひきはなす]    meaning:  separate  rank: 2
☆ は二位以下大きく引き離している ⇨ He is leading the race with a big gap between him and the rest
☆ 私達喧嘩めた二を引き離した ⇨ We separated the two who started fighting  (☛ Separate forcefully)

隔てる  [(3)へだてる]    meaning:  separate  rank: 2
☆ ここはアメリカを隔てたこうメキシコだ ⇨ We’re in the US and the other side of this river is Mexico  (☛ Separate by putting something in between)
☆ 二つのが隔てている ⇨ Fences separate the two houses  (☛ Separate by putting something in between)
☆ 彼等牢屋を隔てて通信した ⇨ They communicated through the wall of their prison cells  (☛ Separate by putting something in between)

解す  [(2)ほぐす]    meaning:  separate  rank: 2
☆ 彼女を解した ⇨ She separated noodles (in boiling water while cooking)

隔離  [(1)かくり]  [隔離する]    meaning:  separate  rank: 3
☆ 病人は隔離された ⇨ The patient was quarantined

引き裂く  [(3)ひきさく]    meaning:  separate  rank: 3
☆ 戦争で二恋人は引き裂かれた ⇨ The two lovers were torn apart by the war

分別  [ぶんべつ]  [分別する]    meaning:  separate  rank: 3
☆ ゴミゴミ資源ゴミに分別しなくてはいけない ⇨ You have to separate burnable and recyclable garbage

分離  [ぶんり]  [分離する]    meaning:  separate  rank: 3
☆ 政党民主党から分離して出来た ⇨ The new party was formed by separating from the Democratic party
☆ 研究者患者からウイルスを分離することに成功した ⇨ The scientist successfully separated the virus from the patients

生き別れる  [(5)いきわかれる]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 子供頃親と生き別れた ⇨ He was separated from his parents when he was a child  (☛ Become separated from your family members by other reasons than death or abandonment)

乖離  [(1)かいり]  [乖離する]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 理論現実から乖離している ⇨ His theory is deviated from reality

決別  [けつべつ]  [決別する]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 長年共同経営者と決別した ⇨ He cut the ties with his business partner of many years  (☛ Separate in a hostile manner)

細別  [さいべつ]  [細別する]    meaning:  separate  rank: 4
☆ そのに五に細別される ⇨ That bird is further subdivided into 5 species

死別  [しべつ]  [死別する]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 両親と死別した ⇨ He lost his parents when he was little

分化  [ぶんか]  [分化する]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 

分立  [ぶんりつ]  [分立する]    meaning:  separate  rank: 4
☆ くのでは三は分立している ⇨ In many countries the three powers are separated

別離  [(1)べつり]  [別離する]    meaning:  separate  rank: 4
☆ と別離した ⇨ He has separated from his wife

遊離  [ゆうり]  [遊離する]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 現実から遊離した理論 ⇨ A theory that is detached from the reality

離縁  [りえん]  [離縁する]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 養父母と離縁した ⇨ He severed the legal relationship with his adoptive parents

離散  [りさん]  [離散する]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 家族戦争で離散した ⇨ The family was separated by the war

離別  [りべつ]  [離別する]    meaning:  separate  rank: 4
☆ と離別した ⇨ He separated with his wife

分かつ  [(2)わかつ]  [liter]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 二を分かつこととなった ⇨ The two decided to go separate ways

► 成句
切る  [(1)きる]  [切っても切れない]    meaning:  separate  rank: 3
☆ 政治切っても切れない関係にある ⇨ Politics and money can never be separated, even if you try  (☛ Literally “cannot be cut, even if you cut”)

► 名詞
けじめ  [けじめ]  [けじめを付ける]    meaning:  separate  rank: 2
☆ 公私のけじめがついていない ⇨ He is not separating his public and private lives  (☛ Disciplined behavior with distinction of right or wrong, private and public, play and work, etc.)

別途  [(1)べっと]  [liter]    meaning:  separate  rank: 2
☆ 詳細は別途御連絡致します ⇨ I will let you know about the details separately, later
☆ 送料は別途申しけます ⇨ The shipping charge will be invoiced separately

隔離  [(1)かくり]    meaning:  separate  rank: 3
☆ 人種隔離政策 ⇨ A racial segregation policy
☆ 隔離病棟 ⇨ A quarantine ward

離れ離れ  [(4)はなればなれ]    meaning:  separate  rank: 3
☆ 彼等兄弟戦争で離れ離れになった ⇨ The siblings were torn apart by the war  (☛ People, typically family members, to be separated from each other)

ばら  [(1)ばら]  [coll]    meaning:  separate  rank: 3
☆ それはバラでは買うことが出来ない ⇨ You can’t buy it separately, individually

ばら売り  [ばらうり]  [coll]    meaning:  separate  rank: 3
☆ この部品バラ売りされていない ⇨ This part is not sold separately

分別  [ぶんべつ]    meaning:  separate  rank: 3
☆ ゴミの分別 ⇨ 

分離  [ぶんり]    meaning:  separate  rank: 3
☆ 

乖離  [(1)かいり]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 現実からの乖離がだしい ⇨ That’s far away from the reality

引き離し  [ひきはなし]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 

分立  [ぶんりつ]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 三権分立の原則 ⇨ 

別れ別れ  [(4)わかれわかれ]    meaning:  separate  rank: 4
☆ 兄弟戦争で別れ別れになった ⇨ The brothers were separated by the war

► 形容動詞
ばらばら  [ばらばら]  [coll]    meaning:  separate  rank: 1
☆ 勘定バラバラにしてもらえますか? ⇨ Could you break up the check (for each person)?
☆ 友達大学卒業してばらばらになってしまった ⇨ The friends all went separate ways after college graduation

  [(2)べつ]    meaning:  separate  rank: 1
☆ プラスチックゴミは別にしなくてはいけない ⇨ Plastic garbage must be separated
☆ 私達彼等とは別の電車乗った ⇨ We got on a separate train than them

別々  [べつべつ]    meaning:  separate  rank: 2
☆ それぞれの部品は別々に梱包されていた ⇨ Each part was packaged separately