► 副詞
そっくり [(3)そっくり] meaning: same rank: 1
☆ 本物そっくりに造られた模型 ⇨ A model made exactly like the real thing
☆ 彼女は母親にそっくりだ ⇨ She looks exactly like her mother (☛ About resemblance)
同じく [(2)おなじく] [liter] meaning: same rank: 3
☆ 私は反対だけどあなたはどう?私も同じくです ⇨ I disagree, and how about you? The same with me.
► 動詞
揃う [(2)そろう] meaning: same rank: 1
☆ ダンサーの動きが揃っていない ⇨ The moves of the dancers are not synchronized
揃える [(3)そろえる] meaning: same rank: 1
☆ 全員黒の背広に揃えた ⇨ We all arranged to wear black suits
☆ 彼女は前髪の長さを揃えた ⇨ She made the length of her bang uniform
同化 [どうか] [同化する] meaning: same rank: 4
☆ 彼等は征服民を同化しようとした ⇨ They tried to assimilate the conquered people
► 成句
代わり映え [かわりばえ] [代わり映えしない] meaning: same rank: 3
☆ 店の模様替えをしたが、売上げは代わり映えしない ⇨ We have remodeled the store but the sales haven’t changed, increased
どっち [(1)どっち] [どっちもどっち] [coll] meaning: same rank: 3
☆ 彼等両方の話を聞いているとどっちもどっちという気がする ⇨ When you listen to them both, it feels neither is right, they are equally at fault (☛ Usually means “the two are equally wrong, bad, at fault”)
判 [(1)はん] [判で押したよう] meaning: same rank: 4
☆ 彼は判で押したような答えをするだけだった ⇨ He just repeated a cookie-cutter response (☛ Literally “as if stamped”)
► 名詞
一緒 [いっしょ] meaning: same rank: 1
☆ あんたと一緒にしないでよ ⇨ Don’t group me together with you. I’m not like you
☆ それとこれと一緒にすることは出来ない ⇨ We can’t treat this and that the same
☆ 彼女と私の子供は一緒の学校に行っている ⇨ Her child and mine go to the same school
一定 [いってい] meaning: same rank: 2
☆ 室内の温度は一定に保たれている ⇨ The room temperature is kept at the same level
元々 [もともと] [駄目で元々] [coll] meaning: same rank: 2
☆ 駄目で元々だからとにかくやってみよう ⇨ If we fail, we will be just at the same spot, we won’t lose anything, so let’s give it a shot (☛ Literally means the origin. You will be at the same spot after you try something and fail. You won’t gain anything but you won’t lose anything either)
ごっちゃ [(3)ごっちゃ] [coll] meaning: same rank: 3
☆ 俺とあいつらをごっちゃにしないでくれよ ⇨ Don’t put me in the same category with those guys
揃い [そろい] [御揃い] meaning: same rank: 3
☆ 三つ子はお揃いの服を着ている ⇨ The triplets wearing the same clothes
駄目元 [だめもと] [coll] meaning: same rank: 4
☆ ダメ元でやってみよう ⇨ If we fail, we will be just at the same spot, we won’t lose anything, so let’s give it a shot (☛ Abbreviation of 駄目で元々. You will be at the same spot after you try something and fail. You won’t gain anything but you won’t lose anything either)
同化 [どうか] meaning: same rank: 4
☆
► 形容動詞
同じ [おなじ] meaning: same rank: 1
☆ その二つを同じに扱うことは出来ない ⇨ You cannot treat those two as the same
☆ 彼と私は同じ年だ ⇨ He and I are the same age
☆ 諦めるのは負けるのと同じだ ⇨ Giving up is the same with losing
同然 [どうぜん] meaning: same rank: 2
☆ もう彼が勝ったも同然だ ⇨ He has practically won the game already
☆ 彼等の株は今や紙くず同然だ ⇨ Their stocks are as valuable as trash now
おんなじ [おんなじ] [coll] meaning: same rank: 3
☆ どっちでもおんなじだよ ⇨ Either way it is the same (☛ An alternative, casual, pronunciation of おなじ)
単調 [たんちょう] meaning: same rank: 3
☆ 単調な生活 ⇨ A monotonous life
☆ 単調な音楽 ⇨ Monotonous music
同一 [どういつ] [liter] meaning: same rank: 3
☆ その二人は実は同一人物だ ⇨ Those two people are actually the same one person
糞味噌 [くそみそ] meaning: same rank: 4
☆ それとこれを糞味噌にするなよ ⇨ Don’t lump this and that together. They are two completely different things (☛ Literally “(treat) poop and miso (as the same)”)
同格 [どうかく] meaning: same rank: 4
☆
► 接続詞
同じく [(2)おなじく] [liter] meaning: same rank: 3
☆
即ち [(2)すなわち] [liter] meaning: same rank: 3
☆ 生きるとは即ち死ぬことである ⇨ To live, is to die
► 接頭辞
同 [どう] meaning: same rank: 2
☆ 同種のウィルス ⇨ A virus of the same type
☆ 私と彼は同世代だ ⇨ He and I are of the same generation
☆ 私は彼と同意見だ ⇨ I have the same opinion with him
► 連体詞
決まった [きまった] meaning: same rank: 1
☆ 私はあの店ではいつも決まったものを注文する ⇨ I always order the same thing at that restaurant
☆ 私は毎日決まった道で通勤する訳ではない ⇨ I don’t take the same route every day in my commute