Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
そっくり  [(3)そっくり]    meaning:  same  rank: 1
☆ 本物そっくりにられた模型 ⇨ A model made exactly like the real thing
☆ 彼女母親にそっくりだ ⇨ She looks exactly like her mother  (☛ About resemblance)

同じく  [(2)おなじく]  [liter]    meaning:  same  rank: 3
☆ 反対だけどあなたはどう?も同じくです ⇨ I disagree, and how about you? The same with me.

► 動詞
揃う  [(2)そろう]    meaning:  same  rank: 1
☆ ダンサー動き揃っていない ⇨ The moves of the dancers are not synchronized

揃える  [(3)そろえる]    meaning:  same  rank: 1
☆ 全員黒背広に揃えた ⇨ We all arranged to wear black suits
☆ 彼女前髪さを揃えた ⇨ She made the length of her bang uniform

同化  [どうか]  [同化する]    meaning:  same  rank: 4
☆ 彼等征服民を同化しようとした ⇨ They tried to assimilate the conquered people

► 成句
代わり映え  [かわりばえ]  [代わり映えしない]    meaning:  same  rank: 3
☆ 模様替えをしたが、売上げは代わり映えしない ⇨ We have remodeled the store but the sales haven’t changed, increased

どっち  [(1)どっち]  [どっちもどっち]  [coll]    meaning:  same  rank: 3
☆ 彼等両方いているとどっちもどっちというがする ⇨ When you listen to them both, it feels neither is right, they are equally at fault  (☛ Usually means “the two are equally wrong, bad, at fault”)

  [(1)はん]  [判で押したよう]    meaning:  same  rank: 4
☆ は判でしたようなえをするだけだった ⇨ He just repeated a cookie-cutter response  (☛ Literally “as if stamped”)

► 名詞
一緒  [いっしょ]    meaning:  same  rank: 1
☆ あんたと一緒にしないでよ ⇨ Don’t group me together with you. I’m not like you
☆ それとこれと一緒にすることは出来ない ⇨ We can’t treat this and that the same
☆ 彼女子供は一緒の学校行っている ⇨ Her child and mine go to the same school

一定  [いってい]    meaning:  same  rank: 2
☆ 室内温度は一定にたれている ⇨ The room temperature is kept at the same level

元々  [もともと]  [駄目で元々]  [coll]    meaning:  same  rank: 2
☆ 駄目で元々だからとにかくやってみよう ⇨ If we fail, we will be just at the same spot, we won’t lose anything, so let’s give it a shot  (☛ Literally means the origin. You will be at the same spot after you try something and fail. You won’t gain anything but you won’t lose anything either)

ごっちゃ  [(3)ごっちゃ]  [coll]    meaning:  same  rank: 3
☆ とあいつらをごっちゃにしないでくれよ ⇨ Don’t put me in the same category with those guys

揃い  [そろい]  [御揃い]    meaning:  same  rank: 3
☆ 三つはお揃いのている ⇨ The triplets wearing the same clothes

駄目元  [だめもと]  [coll]    meaning:  same  rank: 4
☆ ダメ元でやってみよう ⇨ If we fail, we will be just at the same spot, we won’t lose anything, so let’s give it a shot  (☛ Abbreviation of 駄目で元々. You will be at the same spot after you try something and fail. You won’t gain anything but you won’t lose anything either)

同化  [どうか]    meaning:  same  rank: 4
☆ 

► 形容動詞
同じ  [おなじ]    meaning:  same  rank: 1
☆ その二つを同じに扱うことは出来ない ⇨ You cannot treat those two as the same
☆ は同じだ ⇨ He and I are the same age
☆ めるのはけるのと同じだ ⇨ Giving up is the same with losing

同然  [どうぜん]    meaning:  same  rank: 2
☆ もう勝ったも同然だ ⇨ He has practically won the game already
☆ 彼等くず同然だ ⇨ Their stocks are as valuable as trash now

おんなじ  [おんなじ]  [coll]    meaning:  same  rank: 3
☆ どっちでもおんなじだよ ⇨ Either way it is the same  (☛ An alternative, casual, pronunciation of おなじ)

単調  [たんちょう]    meaning:  same  rank: 3
☆ 単調な生活 ⇨ A monotonous life
☆ 単調な音楽 ⇨ Monotonous music

同一  [どういつ]  [liter]    meaning:  same  rank: 3
☆ その二は同一人物だ ⇨ Those two people are actually the same one person

糞味噌  [くそみそ]    meaning:  same  rank: 4
☆ それとこれを糞味噌にするなよ ⇨ Don’t lump this and that together. They are two completely different things  (☛ Literally “(treat) poop and miso (as the same)”)

同格  [どうかく]    meaning:  same  rank: 4
☆ 

► 接続詞
同じく  [(2)おなじく]  [liter]    meaning:  same  rank: 3
☆ 

即ち  [(2)すなわち]  [liter]    meaning:  same  rank: 3
☆ 生きるとは即ち死ぬことである ⇨ To live, is to die

► 接頭辞
  [どう]    meaning:  same  rank: 2
☆ 同種のウィルス ⇨ A virus of the same type
☆ は同世代だ ⇨ He and I are of the same generation
☆ と同意見だ ⇨ I have the same opinion with him

► 連体詞
決まった  [きまった]    meaning:  same  rank: 1
☆ はあのではいつも決まったものを注文する ⇨ I always order the same thing at that restaurant
☆ 毎日決まった通勤するではない ⇨ I don’t take the same route every day in my commute