► 動詞
合う [(1)あう] meaning: reconcile rank: 1
☆ あの二人は性格が合わない ⇨ Those two won’t match in personalities. They don’t get along
合わせる [(3)あわせる] meaning: reconcile rank: 1
☆ 私は人に合わせるのが苦手だ ⇨ I’m not good at going along with, humoring, others
相容れる [あいいれる] [相容れない] [liter] meaning: reconcile rank: 3
☆ 彼とはどうしても相容れない ⇨ I just cannot see eye to eye with him
☆ 相容れない二つの思想 ⇨ Two ideologies that cannot be reconciled
和解 [わかい] [和解する] meaning: reconcile rank: 3
☆ 二人は和解した ⇨ The two reconciled
整合 [せいごう] [整合する] meaning: reconcile rank: 4
☆ 彼の論理は完全に整合されていない ⇨ His logics are not completely reconciled, has some contradictions (☛ Something complex like multiple systems, theories, logics, to come together without discrepancies, contradictions, etc.)
復縁 [ふくえん] [復縁する] meaning: reconcile rank: 4
☆ 彼等夫婦は復縁した ⇨ They reconciled and remarried with each other (☛ Re-enter a legal relationship)
► 成句
鞘 [(1)さや] [元の鞘に収まる] meaning: reconcile rank: 3
☆ 二人は元の鞘に収まった ⇨ The two got back in the original sheath. They reconciled and got back together (☛ Usually about a married couple)
縒り [より] [縒りを戻す] meaning: reconcile rank: 3
☆ 二人は縒りを戻した ⇨ The two got back together again (☛ Usually about a couple)
► 名詞
仲直り [(3)なかなおり] [仲直りする] [coll] meaning: reconcile rank: 2
☆ 彼は彼女と仲直りした ⇨ He and she made up (☛ Personal reconciliations among peers)
和解 [わかい] meaning: reconcile rank: 3
☆ 和解調停 ⇨ An arbitration for reconciliation