► 成句
脂 [あぶら] [脂が乗る] meaning: peak rank: 3
☆ 彼は今芸人として脂が乗っている ⇨ He has been at his best, peaking, as an entertainer now (☛ Literally means “get some fat”, like the best sushi fish with the right amount of fat)
► 名詞
絶頂 [ぜっちょう] meaning: peak rank: 2
☆ 彼女は人気の絶頂にある ⇨ She is at the peak of her popularity
頂上 [(4)ちょうじょう] meaning: peak rank: 2
☆ エベレストの頂上からの映像 ⇨ A video taken at the summit of Everest
☆ 魔界の頂上決戦 ⇨ The summit fight for the evil world
頂点 [(1)ちょうてん] meaning: peak rank: 2
☆ 彼女は今人気の頂点にある ⇨ She is at the peak of her popularity now
天辺 [(3)てっぺん] [coll] meaning: peak rank: 2
☆ 彼は建物の天辺までよじ登った ⇨ He scaled to the top of the building
☆ 彼は頭の天辺に禿げがある ⇨ He has a bald spot on the top of the head
盛り [さかり] meaning: peak rank: 3
☆ うちには食べ盛りの子供が三人いる (たべざかり) ⇨ I have three kids at the peak of their appetite
☆ うちの娘は可愛い盛りだ ⇨ My daughter is at the peak of being cute (☛ The peak, usually of a good thing, state)
峠 [とうげ] [峠を超える] meaning: peak rank: 3
☆ 彼の病状は峠を超えたようだ ⇨ His illness seems to have passed over the worst (☛ The most difficult part, phase)
頂 [いただき] [liter] meaning: peak rank: 4
☆ 富士山の頂 ⇨ The summit of Mount Fuji
至り [いたり] [liter] meaning: peak rank: 4
☆ このような賞を頂いて、光栄の至りであります ⇨ It’s the greatest honor for me to receive an award like this
最高潮 [(3)さいこうちょう] meaning: peak rank: 4
☆ 観客の興奮は最高潮に達した ⇨ The excitement of the spectators reached the climax (☛ Literally means “the highest tide”)
最高峰 [(3)さいこうほう] meaning: peak rank: 4
☆ エベレストは世界の最高峰だ ⇨ Everest is the highest peak of the world
山頂 [さんちょう] meaning: peak rank: 4
☆ 富士山の山頂 ⇨ The summit of Mount Fuji
真っ盛り [(3)まっさかり] meaning: peak rank: 4
☆ 夏の真っ盛り ⇨ The peak, height, of summer
峰 [(2)みね] meaning: peak rank: 4
☆