► 動詞
入金 [にゅうきん] [入金する] meaning: money rank: 3
☆ 会社の銀行口座に代金が入金した ⇨ The payment was deposited in the company’s bank account (☛ Money to be deposited into an account)
募金 [ぼきん] [募金する] meaning: money rank: 3
☆ 彼等は災害救済のために募金した ⇨ They worked to raise money for disaster relief (☛ Fundraising)
► 成句
悪銭 [あくせん] [悪銭身に付かず] meaning: money rank: 4
☆ 悪銭身に付かず ⇨ Bad money won’t stay with you. Easy come, easy go (☛ A proverb. Money you gained without earning)
► 名詞
金 [(2)かね] meaning: money rank: 1
☆ 世の中全ては金の問題だ ⇨ Everything is a matter of money in this world (☛ When 金 is used alone (instead of お金), it typically has a sarcastic tone)
☆ 結局金がものを言う ⇨ In the end money talks (☛ When 金 is used alone (instead of お金), it typically has a sarcastic tone)
金 [(2)かね] [お金] [coll] meaning: money rank: 1
☆ 今新しい車を買うお金は無い ⇨ I don’t have money to buy a new car now (☛ お金 instead of 金 is usually used in conversations)
金額 [きんがく] meaning: money rank: 2
☆ 合計金額 ⇨ The total price, amount of money (☛ A precise amount of money)
金銭 [(1)きんせん] [liter] meaning: money rank: 2
☆ 彼の金銭感覚にはついていけない ⇨ I cannot keep up with his ideas of (how to spend) money
☆ 政治家と業者の間で金銭の授受が有った ⇨ There was an exchange of money between the politician and contractor
経費 [(1)けいひ] meaning: money rank: 2
☆ 経費がかさんでいる ⇨ Expenses are piling up (☛ Expenses, usually for business or organizations)
資金 [(1)しきん] meaning: money rank: 2
☆ 政府はテロ組織の資金源を絶とうとしている ⇨ The government is trying to cut the sources of funds for terrorists
☆ 政治資金調達 ⇨ Political fundraising
賞金 [しょうきん] meaning: money rank: 2
☆ 一位には賞金が出る ⇨ There will be prize money for the first place (☛ Prize money)
☆ 彼女は作曲コンクールで勝って賞金を得た ⇨ She won a songwriting contest and received prize money (☛ Prize money)
全額 [ぜんがく] meaning: money rank: 2
☆ 30日以内に返品されれば全額払い戻し致します ⇨ We will refund the entire money if you return the item within 30 days (☛ The full amount of money one pays or receives)
総額 [そうがく] meaning: money rank: 2
☆ ウィンブルドンの賞金総額 ⇨ The total prize money of Wimbledon (☛ The sum of all the money from various items)
大金 [たいきん] meaning: money rank: 2
☆ 彼はユーチューブで大金を稼いでいる ⇨ He is making tons of money on YouTube (☛ Implies the amount is unreasonably large)
貯金 [ちょきん] meaning: money rank: 2
☆ 彼は貯金を使い果たしてしまった ⇨ He used up all his savings (☛ Personal savings)
☆ 貯金箱 ⇨ A money-saving box. A piggy bank (☛ Personal savings)
預金 [よきん] meaning: money rank: 2
☆ 彼は預金を引き下ろした ⇨ He withdrew his money in his bank account (☛ Money in banks. Savings)
一攫千金 [いっかくせんきん] meaning: money rank: 3
☆ 彼は一攫千金を夢見ている ⇨ He is dreaming about hitting a jackpot (☛ Literally means “one grab thousand golds”)
為替 [かわせ] meaning: money rank: 3
☆ 為替レート ⇨ Currency exchange rates
基金 [(1)ききん] meaning: money rank: 3
☆ 奨学基金 ⇨ A scholarship fund (☛ A fund for a specific purpose)
金銭的 [きんせんてき] [liter] meaning: money rank: 3
☆ 金銭的な被害は大した事がなかった ⇨ The monetary damage was not significant
ギャラ [ぎゃら] [coll] meaning: money rank: 3
☆ 彼はギャラ無しでその番組に出演した ⇨ He appeared in that show without getting paid (☛ From “guarantee”. A fee for an entertainer to appear in a show, movie, etc..)
小遣い [(1)こづかい] meaning: money rank: 3
☆ 子供の小遣いを値上げした ⇨ I raised the allowances for my kids (☛ An allowance for child)
雑費 [ざっぴ] meaning: money rank: 3
☆ 雑費がかさんで馬鹿にならない ⇨ The miscellaneous costs are piling up and cannot be ignored
出費 [しゅっぴ] meaning: money rank: 3
☆ 今月は何かと出費が嵩んだ ⇨ I’ve had a lot of expenses this month (☛ Usually living expense you cannot avoid)
食費 [しょくひ] meaning: money rank: 3
☆ 一ヶ月の食費 ⇨ Monthly food expense (☛ Food expenses)
自費 [(2)じひ] meaning: money rank: 3
☆ 彼女は自費で本を出版した ⇨ She published her book with her own money
銭 [(1)ぜに] [coll] meaning: money rank: 3
☆ リサイクルは銭にならない ⇨ Recycling won’t make money (☛ An old expression. Only used in period dramas, or for a dramatic effect)
通貨 [(1)つうか] meaning: money rank: 3
☆ 日本の通貨は円だ ⇨ The currency of Japan is Yen
手当て [(1)てあて] meaning: money rank: 3
☆ 転勤の時は会社から引越し手当てが出る ⇨ When you transfer, the company will pay for the moving expenses (☛ Expense reimbursement from employer)
入金 [にゅうきん] meaning: money rank: 3
☆ (☛ Money to be deposited into an account)
募金 [ぼきん] meaning: money rank: 3
☆ 災害救済募金 ⇨ A disaster-relief fundraiser (☛ Fundraising)
ぼろ儲け [ぼろもうけ] [coll] meaning: money rank: 3
☆ 彼は油田を見つけてボロ儲けした ⇨ He made an enormous money easily when he found an oil well (☛ A large amount of money earned easily, and usually undeservingly)
有り金 [ありがね] meaning: money rank: 4
☆ 彼は有り金全てをはたいてそれを買った ⇨ He bought it using all the money he had (☛ All the money you have)
違約金 [いやくきん] meaning: money rank: 4
☆ 契約を中途解約する場合は違約金を払わなくてはいけない ⇨ You have to pay penalty if you terminate the contract early
お年玉 [おとしだま] meaning: money rank: 4
☆ 子供達は元旦にお年玉をもらった ⇨ The kids received New Year bonus allowances on the New Year’s day (☛ A special allowance given to children on New Year’s day)
貨幣 [(1)かへい] meaning: money rank: 4
☆ ルーブルの貨幣価値が暴落した ⇨ The currency value of Ruble has plummeted (☛ Literally means “coins and bills”. Currency)
金権 [きんけん] meaning: money rank: 4
☆ 金権政治 ⇨ Politics controlled by money (☛ Literally “money power”)
香典 [こうでん] meaning: money rank: 4
☆ 香典は幾らぐらいにすべきだろう ⇨ I wonder how much money I should give at the funeral (☛ The money you give at a funeral. A common practise in Asia)
敷金 [しききん] meaning: money rank: 4
☆ アパートを借りる時の敷金 ⇨ Safety deposit when you rent a room
守銭奴 [(3)しゅせんど] meaning: money rank: 4
☆ ああいう守銭奴にはなりたくない ⇨ I don’t want to be money-obsessed like that (☛ A person obsessed with money, especially while trying to gain and refuse to give small amount of money)
大枚 [たいまい] [大枚を叩く] meaning: money rank: 4
☆ 彼は大枚を叩いて新しい車を買った (たいまいをはたく) ⇨ He spent an enormous amount of money and bought a new car
手切れ金 [てぎれきん] meaning: money rank: 4
☆ 彼は愛人に手切れ金を払った ⇨ He paid a severance pay to his lover (☛ An informal severance pay)
端金 [はしたがね] meaning: money rank: 4
☆ そんな端金ではとても足りない ⇨ That chump change is not even close to be enough
一山 [(2)ひとやま] [一山当てる] meaning: money rank: 4
☆ 彼は株で一山当てた ⇨ He made some money with stocks (☛ Literally “one mountain”)
鐚一文 [(4)びたいちもん] meaning: money rank: 4
☆ そんなものにはびた一文払うつもりはない ⇨ I’m not gonna pay even a penny for that
臍繰り [へそくり] meaning: money rank: 4
☆ 彼女はへそくりを貯めていた ⇨ She was stashing some money away from her husband (☛ Money stashed away from one’s spouse. 臍繰り means “yarn spinning”, and refers to women’s side job and the money earned in the past)
前金 [まえきん] meaning: money rank: 4
☆ 私は前金五万円を払った ⇨ I paid ¥50K deposit
金券 [きんけん] meaning: money rank: 5
☆ 商品券は金券の一種だ ⇨ Gift cards are a kind of money certificates (☛ A specific type of money certificates under the Japanese law)