Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
誤る  [(3)あやまる]  [liter]    meaning:  mistake  rank: 1
☆ 判断誤った ⇨ He made a wrong judgement
☆ 判断誤った ⇨ He made a wrong judgement
☆ 状況読み誤った ⇨ He read the situation wrong

間違う  [(3)まちがう]    meaning:  mistake  rank: 1
☆ 間違ってもそんなはしない ⇨ He would never do something like that, even as a mistake

間違える  [(4)まちがえる]    meaning:  mistake  rank: 1
☆ 一つ間違えたら大変になっていた ⇨ It would’ve been a disaster if we’d made just one mistake
☆ 測り間違えた ⇨ I measured the amount of salt wrong
☆ 指示読み間違えた ⇨ I read the instructions wrong
☆ を間違えた ⇨ I got the road wrong. I took a wrong road

しくじる  [(3)しくじる]  [coll]  [peer]    meaning:  mistake  rank: 2
☆ ああくそっ、しくじった! ⇨ Oh shit, I screwed up!

どじる  [(2)どじる]  [coll]  [peer]    meaning:  mistake  rank: 2
☆ 仕事でどじってしまった ⇨ I made a blunder at work  (☛ Make a stupid, awkward, mistake)
☆ 好きでどじってばかりいる ⇨ He is bumbling around in front of the girl he likes  (☛ Make a stupid, awkward, mistake)

聞き間違う  [(5)ききまちがう]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ 部品番号聞き間違った ⇨ I heard, got, the part number wrong

聞き間違える  [(6)ききまちがえる]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ 部品番号を聞き間違えた ⇨ I heard, got, the part number wrong

違える  [ちがえる]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ え違えてしまった ⇨ I counted the number of the guests wrong  (☛ Comes after 連用形 of another verb)

とちる  [(2)とちる]  [coll]  [peer]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ 俳優台詞トチった ⇨ The actor read his line wrong  (☛ Originally a theatrical term but commonly used now)

抜かる  [ぬかる]  [coll]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ あいつがぬかったせいで計画失敗した ⇨ The plan failed because he had screwed up  (☛ A careless mistake)

ミスる  [(2)みする]  [coll]  [peer]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ ああー、ミスってしまった ⇨ Damn, I made a mistake, screwed up  (☛ From English “mistake”. Usually for something trivial)

失策  [しっさく]  [失策する]    meaning:  mistake  rank: 4
☆ 遊撃手が失策して得点した ⇨ The shortstop made an error and they allowed a score  (☛ The official term in baseball)

まずる  [(2)まずる]  [不味い+する]  [coll]  [peer]    meaning:  mistake  rank: 4
☆ あー、マズった! ⇨ Oh, I screwed up!

見紛う  [(3)みまがう]    meaning:  mistake  rank: 4
☆ この内装高級車と見紛うほどだ ⇨ The interior of this car can be mistook for that of luxury cars

紛う  [(2)まがう]  [liter]    meaning:  mistake  rank: 5
☆ 昨日真夏と紛うようなさだった ⇨ Yesterday was so hot it could’ve been mistaken for summer

► 名詞
失敗  [しっぱい]    meaning:  mistake  rank: 1
☆ 人生に失敗は付き物だ ⇨ Mistakes are common in life

間違い  [(3)まちがい]    meaning:  mistake  rank: 1
☆ どうも計算間違いをしたみたいだ ⇨ It seems I miscalculated
☆ 人間誰でも間違いを犯すものだ ⇨ Humans are bound to make mistakes
☆ めば間違いはない ⇨ If you ask him to do it, then there will no mistakes. You’re in good hands
☆ 待っさい、それはかの間違いでしょう ⇨ Wait a second, that must be some kind of mistake

過ち  [あやまち]  [liter]    meaning:  mistake  rank: 2
☆ でも過ちを犯すものだ ⇨ Humans are bound to make mistakes  (☛ Mistakes in moral judgement)
☆ じ過ちを繰り返すな ⇨ Don’t repeat the same mistake  (☛ Mistakes in moral judgement)

誤り  [あやまり]  [liter]    meaning:  mistake  rank: 2
☆ 記述に誤りがあった ⇨ There was an error in the description, statement

狂い  [くるい]    meaning:  mistake  rank: 2
☆ 計算に狂いが有った ⇨ There was an error in calculation

どじ  [(1)どじ]  [ドジを踏む]  [coll]  [peer]    meaning:  mistake  rank: 2
☆ とんだドジ踏んでしまった! ⇨ I made a stupid mistake!

ミス  [(1)みす]  [coll]    meaning:  mistake  rank: 2
☆ 仕事はミスがい ⇨ His work has a lot of mistakes  (☛ From English “mistake”)

ミス  [(1)みす]  [ミスする]  [coll]    meaning:  mistake  rank: 2
☆ がミスをしたせいでてがパーになった ⇨ Everything went down the drain because he made a mistake  (☛ From English “mistake”)

火傷  [やけど]    meaning:  mistake  rank: 2
☆ で火傷をした ⇨ I got burned with stock trading  (☛ Not critical but painful mistakes)

聞き違い  [ききちがい]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ それはあなたの聞き違いでしょう。はそんなことは言っていない ⇨ You must have misheard me. I never said that

聞き間違い  [ききまちがい]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ それはあなたの聞き間違いでしょう。はそんなことは言っていない ⇨ You must have misheard me. I never said that

失態  [しったい]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ 間違えて情報送るという失態をじた (だいしったい) ⇨ He committed an unforgivable mistake of sending information to the enemy by mistake  (☛ An egregious mistake)

粗相  [(1)そそう]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ 子犬が粗相した ⇨ A puppy peed where it shouldn’t  (☛ An old-fashioned expression which is often used for comical effects today)

ちょんぼ  [(1)ちょんぼ]  [coll]  [peer]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ あいつがチョンボをやらかした ⇨ He made a huge blunder  (☛ A stupid mistake)

手落ち  [ておち]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ 品質検査に手落ちがあった ⇨ There were mistakes, lapses, in the quality inspection  (☛ An error worthy of blame)

不手際  [(2)ふてぎわ]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ 会社の不手際で個人情報流出した ⇨ Personal information has leaked because of mishandling by the company  (☛ Mishandling, mismanagement)

ぽか  [(1)ぽか]  [coll]    meaning:  mistake  rank: 3
☆ あいつは仕事ポカ多過ぎる ⇨ He has too many careless mistakes in work  (☛ A careless mistake)

御門違い  [(4)おかどちがい]    meaning:  mistake  rank: 4
☆ 文句言うのは御門違いだ ⇨ I am not the one you should complain. You’re barking up the wrong tree  (☛ Literally “a wrong gate”)

御手付き  [(2)おてつき]    meaning:  mistake  rank: 4
☆   (☛ Pick a wrong card in Japanese card games)

失敬  [しっけい]    meaning:  mistake  rank: 4
☆ 失敬、失敬 ⇨ Sorry, sorry. My bad, my bad  (☛ Sounds a little old-fashioned)

失策  [しっさく]    meaning:  mistake  rank: 4
☆ 失策を犯す ⇨ Commit a big mistake

手違い  [(2)てちがい]    meaning:  mistake  rank: 4
☆ 手違いで荷物発送されていなかった ⇨ The package was not sent out by a handling mistake  (☛ A mishandling in some process)

手抜かり  [(2)てぬかり]    meaning:  mistake  rank: 4
☆ 準備に手抜かりがあった ⇨ There was an oversight in the preparation  (☛ A failure to do something due to carelessness)

抜かり  [ぬかり]    meaning:  mistake  rank: 4
☆ 抜かりくやれよ ⇨ Do it without mistakes. Don’t make mistakes  (☛ A careless mistake)

人違い  [(3)ひとちがい]    meaning:  mistake  rank: 4
☆ は人違いで警察逮捕された ⇨ He was mistaken for the suspect and arrested by the police  (☛ Mistake someone for someone else)
☆ 彼女かと思ったら人違いだった ⇨ I thought it was her, but I was mistaken  (☛ Mistake someone for someone else)