► 動詞
誤る [(3)あやまる] [liter] meaning: mistake rank: 1
☆ 彼は判断し誤った ⇨ He made a wrong judgement
☆ 彼は判断を誤った ⇨ He made a wrong judgement
☆ 彼は状況を読み誤った ⇨ He read the situation wrong
間違う [(3)まちがう] meaning: mistake rank: 1
☆ 彼は間違ってもそんな事はしない ⇨ He would never do something like that, even as a mistake
間違える [(4)まちがえる] meaning: mistake rank: 1
☆ 一つ間違えたら大変な事になっていた ⇨ It would’ve been a disaster if we’d made just one mistake
☆ 私は塩の量を測り間違えた ⇨ I measured the amount of salt wrong
☆ 私は指示を読み間違えた ⇨ I read the instructions wrong
☆ 私は道を間違えた ⇨ I got the road wrong. I took a wrong road
しくじる [(3)しくじる] [coll] [peer] meaning: mistake rank: 2
☆ ああくそっ、しくじった! ⇨ Oh shit, I screwed up!
どじる [(2)どじる] [coll] [peer] meaning: mistake rank: 2
☆ 仕事でどじってしまった ⇨ I made a blunder at work (☛ Make a stupid, awkward, mistake)
☆ 彼は好きな女の子の前でどじってばかりいる ⇨ He is bumbling around in front of the girl he likes (☛ Make a stupid, awkward, mistake)
聞き間違う [(5)ききまちがう] meaning: mistake rank: 3
☆ 私は部品の番号を聞き間違った ⇨ I heard, got, the part number wrong
聞き間違える [(6)ききまちがえる] meaning: mistake rank: 3
☆ 私は部品の番号を聞き間違えた ⇨ I heard, got, the part number wrong
違える [ちがえる] meaning: mistake rank: 3
☆ 私は客の数を数え違えてしまった ⇨ I counted the number of the guests wrong (☛ Comes after 連用形 of another verb)
とちる [(2)とちる] [coll] [peer] meaning: mistake rank: 3
☆ 俳優は台詞とトチった ⇨ The actor read his line wrong (☛ Originally a theatrical term but commonly used now)
抜かる [ぬかる] [coll] meaning: mistake rank: 3
☆ あいつがぬかったせいで計画が失敗した ⇨ The plan failed because he had screwed up (☛ A careless mistake)
ミスる [(2)みする] [coll] [peer] meaning: mistake rank: 3
☆ ああー、ミスってしまった ⇨ Damn, I made a mistake, screwed up (☛ From English “mistake”. Usually for something trivial)
失策 [しっさく] [失策する] meaning: mistake rank: 4
☆ 遊撃手が失策して得点を許した ⇨ The shortstop made an error and they allowed a score (☛ The official term in baseball)
まずる [(2)まずる] [不味い+する] [coll] [peer] meaning: mistake rank: 4
☆ あー、マズった! ⇨ Oh, I screwed up!
見紛う [(3)みまがう] meaning: mistake rank: 4
☆ この車の内装は高級車と見紛うほどだ ⇨ The interior of this car can be mistook for that of luxury cars
紛う [(2)まがう] [liter] meaning: mistake rank: 5
☆ 昨日は真夏と紛うような暑さだった ⇨ Yesterday was so hot it could’ve been mistaken for summer
► 名詞
失敗 [しっぱい] meaning: mistake rank: 1
☆ 人生に失敗は付き物だ ⇨ Mistakes are common in life
間違い [(3)まちがい] meaning: mistake rank: 1
☆ どうも計算間違いをしたみたいだ ⇨ It seems I miscalculated
☆ 人間誰でも間違いを犯すものだ ⇨ Humans are bound to make mistakes
☆ 彼に頼めば間違いはない ⇨ If you ask him to do it, then there will no mistakes. You’re in good hands
☆ 待って下さい、それは何かの間違いでしょう ⇨ Wait a second, that must be some kind of mistake
過ち [あやまち] [liter] meaning: mistake rank: 2
☆ 人は誰でも過ちを犯すものだ ⇨ Humans are bound to make mistakes (☛ Mistakes in moral judgement)
☆ 同じ過ちを繰り返すな ⇨ Don’t repeat the same mistake (☛ Mistakes in moral judgement)
誤り [あやまり] [liter] meaning: mistake rank: 2
☆ 記述に誤りがあった ⇨ There was an error in the description, statement
狂い [くるい] meaning: mistake rank: 2
☆ 計算に狂いが有った ⇨ There was an error in calculation
どじ [(1)どじ] [ドジを踏む] [coll] [peer] meaning: mistake rank: 2
☆ とんだドジを踏んでしまった! ⇨ I made a stupid mistake!
ミス [(1)みす] [coll] meaning: mistake rank: 2
☆ 彼の仕事はミスが多い ⇨ His work has a lot of mistakes (☛ From English “mistake”)
ミス [(1)みす] [ミスする] [coll] meaning: mistake rank: 2
☆ 彼がミスをしたせいで全てがパーになった ⇨ Everything went down the drain because he made a mistake (☛ From English “mistake”)
火傷 [やけど] meaning: mistake rank: 2
☆ 株で火傷をした ⇨ I got burned with stock trading (☛ Not critical but painful mistakes)
聞き違い [ききちがい] meaning: mistake rank: 3
☆ それはあなたの聞き違いでしょう。私はそんなことは言っていない ⇨ You must have misheard me. I never said that
聞き間違い [ききまちがい] meaning: mistake rank: 3
☆ それはあなたの聞き間違いでしょう。私はそんなことは言っていない ⇨ You must have misheard me. I never said that
失態 [しったい] meaning: mistake rank: 3
☆ 彼は間違えて敵に情報を送るという大失態を演じた (だいしったい) ⇨ He committed an unforgivable mistake of sending information to the enemy by mistake (☛ An egregious mistake)
粗相 [(1)そそう] meaning: mistake rank: 3
☆ 子犬が粗相した ⇨ A puppy peed where it shouldn’t (☛ An old-fashioned expression which is often used for comical effects today)
ちょんぼ [(1)ちょんぼ] [coll] [peer] meaning: mistake rank: 3
☆ あいつが大チョンボをやらかした ⇨ He made a huge blunder (☛ A stupid mistake)
手落ち [ておち] meaning: mistake rank: 3
☆ 品質検査に手落ちがあった ⇨ There were mistakes, lapses, in the quality inspection (☛ An error worthy of blame)
不手際 [(2)ふてぎわ] meaning: mistake rank: 3
☆ 会社の不手際で個人情報が流出した ⇨ Personal information has leaked because of mishandling by the company (☛ Mishandling, mismanagement)
ぽか [(1)ぽか] [coll] meaning: mistake rank: 3
☆ あいつは仕事でポカが多過ぎる ⇨ He has too many careless mistakes in work (☛ A careless mistake)
御門違い [(4)おかどちがい] meaning: mistake rank: 4
☆ 私に文句を言うのは御門違いだ ⇨ I am not the one you should complain. You’re barking up the wrong tree (☛ Literally “a wrong gate”)
御手付き [(2)おてつき] meaning: mistake rank: 4
☆ (☛ Pick a wrong card in Japanese card games)
失敬 [しっけい] meaning: mistake rank: 4
☆ 失敬、失敬 ⇨ Sorry, sorry. My bad, my bad (☛ Sounds a little old-fashioned)
失策 [しっさく] meaning: mistake rank: 4
☆ 大失策を犯す ⇨ Commit a big mistake
手違い [(2)てちがい] meaning: mistake rank: 4
☆ 手違いで荷物が発送されていなかった ⇨ The package was not sent out by a handling mistake (☛ A mishandling in some process)
手抜かり [(2)てぬかり] meaning: mistake rank: 4
☆ 準備に手抜かりがあった ⇨ There was an oversight in the preparation (☛ A failure to do something due to carelessness)
抜かり [ぬかり] meaning: mistake rank: 4
☆ 抜かり無くやれよ ⇨ Do it without mistakes. Don’t make mistakes (☛ A careless mistake)
人違い [(3)ひとちがい] meaning: mistake rank: 4
☆ 彼は人違いで警察に逮捕された ⇨ He was mistaken for the suspect and arrested by the police (☛ Mistake someone for someone else)
☆ 彼女かと思ったら人違いだった ⇨ I thought it was her, but I was mistaken (☛ Mistake someone for someone else)