► 動詞
操る [(3)あやつる] meaning: manipulate rank: 2
☆ 彼は操られていることに気が付いていない ⇨ He is not aware that he has been manipulated
仕組む [(2)しくむ] meaning: manipulate rank: 2
☆ 彼が勝つように試合は仕組まれていた ⇨ The game was rigged for him to win (☛ Always negative connotations)
乗せる [のせる] [coll] meaning: manipulate rank: 2
☆ 彼はすぐ他人に乗せられる ⇨ He gets easily sweet-talked (into doing something) by others (☛ Manipulate by praising, flattering)
乗る [(2)のる] [coll] meaning: manipulate rank: 2
☆ 彼は簡単におだてに乗る ⇨ He easily rides on, gets influenced by, sweet-talks (☛ Get manipulated by praise, flattery, etc.)
踊らす [おどらす] meaning: manipulate rank: 3
☆ 彼は踊らされていることに気が付いていない ⇨ He is not aware that he has been made to dance, manipulated
仕向ける [(3)しむける] meaning: manipulate rank: 3
☆ 彼女は子供達が父親に反抗するよう仕向けた ⇨ She manipulated her children to rebel against their father
翻弄 [ほんろう] [翻弄する] meaning: manipulate rank: 3
☆ ベテラン投手が相手の打線を完全に翻弄した ⇨ A veteran pitcher completely confounded the opponent hitters
懐柔 [かいじゅう] [懐柔する] [liter] meaning: manipulate rank: 4
☆ 大統領は議会を巧みに懐柔した ⇨ The president skillfully manipulated the Congress (☛ Manipulate someone by sweet-talking)
► 成句
糸 [(1)いと] [糸を引く] meaning: manipulate rank: 3
☆ 誰かが裏から糸を引いている ⇨ Someone is pulling strings from behind
口車 [くちぐるま] [口車に乗る] meaning: manipulate rank: 4
☆ 彼女は口車に乗せられてそれを買った ⇨ She got manipulated into buying it
► 名詞
差し金 [さしがね] meaning: manipulate rank: 4
☆ これはあいつの差し金に違いない ⇨ This must be him pulling the strings (☛ 差し金 is a wire to manipulate a puppet)