Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
ゆったり  [(3)ゆったり]    meaning:  loose  rank: 2
☆ ゆったりした ⇨ Loose, not restricting, clothes  (☛ Loose and comfortable. Always positive)

たっぷり  [(3)たっぷり]    meaning:  loose  rank: 3
☆ たっぷりした ⇨ Loose-fitting clothes

だぶだぶ  [だぶだぶ]  [coll]    meaning:  loose  rank: 3
☆ このパンツはだぶだぶして着心地い ⇨ These pants are too baggy and not very comfortable  (☛ Usually clothes to be too loose)

緩々  [ゆるゆる]    meaning:  loose  rank: 3
☆ ゴムがゆるゆるになってしまった ⇨ The rubber band got stretched out and loose  (☛ Too loose)
☆ ネジがゆるゆるになってしまった ⇨ The screw hole got too big and loose  (☛ Too loose)

► 動詞
緩む  [(2)ゆるむ]    meaning:  loose  rank: 1
☆ ネジ緩んだ ⇨ The screw has gotten loose
☆ ゴム緩んできた ⇨ The elastic waistband has gotten loose, stretched out

緩める  [(3)ゆるめる]    meaning:  loose  rank: 1
☆ ベルトを緩めた ⇨ He loosened his belt
☆ ネジを緩めた ⇨ I loosened the screw

弛む  [たるむ]    meaning:  loose  rank: 2
☆ 弛んだ二の ⇨ Flabby arm, a bat wing
☆ お弛んでるぞ! ⇨ You guys are slacking off, not focusing!  (☛ Always negative)

解す  [(2)ほぐす]    meaning:  loose  rank: 2
☆ 筋肉を解すための運動 ⇨ An exercise to loosen up muscles
☆ 緊張を解すための冗談 ⇨ A joke to loosen tension

解ける  [(3)ほどける]    meaning:  loose  rank: 2
☆ が解けてしまった ⇨ My shoelace came undone

緩和  [かんわ]  [緩和する]  [liter]    meaning:  loose  rank: 3
☆ 政府規制を緩和した ⇨ The government has loosen the restrictions  (☛ Make less strict)

だぶつく  [だぶつく]  [coll]    meaning:  loose  rank: 3
☆ シャツ辺りがだぶついている ⇨ My shirt is too big and baggy around the waist  (☛ Usually clothes to be too loose)

綻ばす  [(4)ほころばす]    meaning:  loose  rank: 3
☆ を綻ばした ⇨ He loosened his face, smiled

綻びる  [(4)ほころびる]    meaning:  loose  rank: 3
☆ シャツがほころびた ⇨ The seam of my shirt came undone

泳ぐ  [(2)およぐ]  [coll]    meaning:  loose  rank: 4
☆ 大きすぎてが泳いでしまう ⇨ The shoes are too big and my feet swim, move around, in it

すっぽ抜ける  [(5)すっぽぬける]    meaning:  loose  rank: 4
☆ 投手げたはすっぽ抜けて打者たった ⇨ The pitch made by the pitcher went out of control and hit the head of the batter  (☛ Come loose with air popping sound)
☆ 金槌使っていたら突然すっぽ抜けた ⇨ I was using a hammer and suddenly its head came loose and flew off  (☛ Come loose with air popping sound)

弛む  [たゆむ]  [liter]    meaning:  loose  rank: 4
☆ 弛まず努力することが大切だ ⇨ It is important to keep working hard without slacking

► 名詞
緩和  [かんわ]  [liter]    meaning:  loose  rank: 3
☆ 業界政府規制緩和をめている ⇨ The industry is asking the government to ease the regulations  (☛ Make less strict)

弛み  [たるみ]    meaning:  loose  rank: 3
☆ チェーンにはし弛みがないといけない ⇨ The chain has to have some slack
☆ 二のの弛みが目立つ ⇨ Flabby arms are noticeable

間延び  [まのび]  [間延びする]    meaning:  loose  rank: 3
☆ は間延びしたをしている ⇨ He has a slack, dorky, face
☆ 試合中断されて間延びしてしまった ⇨ The game was delayed by rain and the tension was lost

綻び  [ほころび]    meaning:  loose  rank: 4
☆ パンツに綻びが出来た ⇨ My pants got broken, loose, stitches

► 形容詞
甘い  [(2)あまい]    meaning:  loose  rank: 1
☆ その安全基準甘過ぎる ⇨ That safety standard is too lax
☆ 基準の甘さが事故がった ⇨ The lax standards led to the accident
☆ 基準し甘くしないと合格出来ない ⇨ Nobody passes unless you make the standards a little less stringent
☆ 守備の甘さをかれた ⇨ The enemy attacked the weakness of our defence

緩い  [(2)ゆるい]    meaning:  loose  rank: 1
☆ どうもおが緩い ⇨ My bowels have been loose
☆ フタが緩くてれる ⇨ The lid is loose and water leaks
☆ 緩い規則 ⇨ Rules that are not very strict
☆ 靴紐緩過ぎる ⇨ The shoelaces are too loose

► 形容動詞
だぶだぶ  [だぶだぶ]  [coll]    meaning:  loose  rank: 3
☆ このズボンき過ぎてだぶだぶだ ⇨ These pants are too big and baggy  (☛ Usually clothes to be too loose)

ルーズ  [(1)るーず]  [coll]    meaning:  loose  rank: 3
☆ 時間にルーズだ ⇨ He is not strict about time. He is not punctual  (☛ From English “loose” but mispronounced like “lose”)

がばがば  [(2)がばがば]    meaning:  loose  rank: 4
☆ 彼女マンコはがばがばだ ⇨ Her vagina is too loose  (☛ Too big and loose. Typically about a hole)