► 接続助詞
けれども [(1)けれども] [liter] [polite] meaning: inform rank: 2
☆ 佐藤さんはどちらに?佐藤さんは先程お帰りになられましたけれども ⇨ Where is Mr Sato? Mr Sato has already left a little while ago (☛ Inform someone of something, which often he/she doesn’t expect)
► 終助詞
が [が] [coll] meaning: inform rank: 1
☆ ちょっとお聞きしたいことがあるんですが ⇨ There’s something I’d like to ask you
☆ 済みません、今在庫が無いんですが ⇨ Sorry but we don’t have that in stock now
けど [けど] [coll] meaning: inform rank: 1
☆ 話があるんだけど ⇨ There’s something I want to talk to you
☆ 君の自転車を直しておいたけど ⇨ I’m letting you know that I repaired your bicycle (☛ Inform someone of something, which often he/she doesn’t expect)
☆ 彼どっか行っちゃったんですか?ええ、でもすぐ戻ってくるって言ってましたけど ⇨ Has he gone somewhere? Yeah, but he did say he would be right back (☛ Inform someone of something, which often he/she doesn’t expect)
☆ 今更悔やんでももう遅いんだけど ⇨ It is too late to regret now (☛ Remind someone of something in a sarcastic way)
☆ ちょっとお聞きしたいことがあるんですけど ⇨ There’s something I’d like to ask you (☛ Sounds semi-polite because です precedes けど. ですけれど is more polite)
けれど [(1)けれど] [coll] [polite] meaning: inform rank: 2
☆ ちょっとお聞きしたいことがあるんですけれど ⇨ There’s something I’d like to ask you (☛ Abbreviation of “is it OK if I ask you”)
☆ 会議はどこでやってますか?あ、会議はもう終わりましたけれど ⇨ Where is the meeting held? Oh, the meeting has already ended (☛ Inform someone of something, which often he/she doesn’t expect)
けれども [(1)けれども] [coll] [polite] meaning: inform rank: 2
☆ ちょっとお聞きしたいことがあるんですけれども ⇨ There’s something I’d like to ask you (☛ Abbreviation of “is it OK if I ask you”)
☆ 未だ良く分からない点が幾つか有るんですけれども ⇨ There still are a couple points I don’t fully understand (☛ Inform someone of something, which often he/she doesn’t expect)
けども [けども] [coll] meaning: inform rank: 3
☆ 済みません、質問があるんですけども ⇨ Excuse me, I have a question