Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
帰宅  [きたく]  [帰宅する]  [liter]    meaning:  home  rank: 3
☆ 先生はもう御帰宅されました ⇨ The master has already gone home
☆ 彼女深夜に帰宅した ⇨ She came home late in the night

帰着  [きちゃく]  [帰着する]  [liter]    meaning:  home  rank: 4
☆ 戦闘機空母に帰着した ⇨ The fighter jet returned to the carrier

出戻り  [でもどり]  [出戻りする]    meaning:  home  rank: 4
☆ 彼女実家に出戻りしている ⇨ She has been living back with her parents  (☛ A woman to go back to her parents home after a divorce or being widowed)

► 成句
只今  [(4)ただいま]  [coll]  [family]    meaning:  home  rank: 2
☆ A: ただいま!B: お帰り! ⇨ A: I’m home! B: Welcome home!  (☛ An abbreviation of 只今帰りました (=I’ve just returned). Used only among family members. Note the difference of stress from the adverb 只今)

んち  [んち]  [の+家(うち)]  [coll]  [peer]    meaning:  home  rank: 3
☆ お前んめてくれない? ⇨ Will you let me stay in your place?
☆ 君んちどこ? ⇨ Where is your house? Where do you live?

► 名詞
  [(2)いえ]    meaning:  home  rank: 1
☆ 彼女は家に帰った ⇨ She went home

  [(2)うち]  [coll]    meaning:  home  rank: 1
☆ 家にろう ⇨ Let’s go home  (☛ A place where you live, regardless of the format (house, apartment, dorm, etc.))
☆ うちにない? ⇨ Why don’t you come to my house, place?  (☛ When used alone it automatically implies “my house, place”.)

家庭  [かてい]  [liter]    meaning:  home  rank: 1
☆ 家庭内暴力 ⇨ Domestic violence

自宅  [じたく]  [liter]    meaning:  home  rank: 2
☆ は自宅で療養中だ ⇨ He’s convalescing at home  (☛ Literally means “own home”)

我が家  [(1)わがや]    meaning:  home  rank: 2
☆ やっぱり我が家が一番だ ⇨ My home is the No.1 place. There’s no place like home

帰宅  [きたく]  [liter]    meaning:  home  rank: 3
☆ は帰宅途中事故遭った ⇨ He had an accident on his way home

実家  [じっか]    meaning:  home  rank: 3
☆ は実家の商売いだ ⇨ He has succeeded his family business
☆ 彼女は実家に帰った ⇨ She has gone back to live with her parents  (☛ The home where you grew up)

浮浪者  [(2)ふろうしゃ]    meaning:  home  rank: 3
☆ このには浮浪者が沢山いる ⇨ There are many homeless in this town

留守番  [るすばん]    meaning:  home  rank: 3
☆ 留守番電話 ⇨ A telephone with an answering machine  (☛ Literally “empty house guard”)
☆ 一人で留守番をしている ⇨ He is staying home alone  (☛ Typically children to stay home while parents are out)

  [たく]    meaning:  home  rank: 4
☆ は社長宅にかった ⇨ He headed to the house of the CEO

出戻り  [でもどり]    meaning:  home  rank: 4
☆ 出戻り ⇨ A daughter living with her parents after her divorce

古巣  [ふるす]    meaning:  home  rank: 4
☆ は三タイガーズプレーした後古巣のドラゴンズ戻った ⇨ He went back to his old home of Dragons after playing three years for Tigers  (☛ Literally “old nest”. Usually about a sport team you used to belong)