► 副詞
とんとん [(1)とんとん] meaning: hit rank: 2
☆ 彼が机をトントン叩くのが鬱陶しい ⇨ It is annoying that he finger-taps on his desk
☆ 誰かが私の肩をとんとん叩いた ⇨ Somebody tapped my shoulder
ぽかぽか [(1)ぽかぽか] meaning: hit rank: 3
☆ 彼はいたずらばかりして父親に頭をポカポカ叩かれている ⇨ He does all kinds of antics and gets smacked in the head by his father (☛ The sound of hitting something sharply but lightly)
ぽかっと [(2)ぽかっと] meaning: hit rank: 4
☆ 彼女は彼の頭をぽかっと叩いた ⇨ She smacked him in the head (☛ The sound of hitting something sharply but lightly)
► 動詞
当たる [あたる] meaning: hit rank: 1
☆ ボールが彼の頭に当たった ⇨ The ball hit him in the head
☆ フィルターがケースに当たって外せない ⇨ I cannot remove the filter because it hits the casing (☛ Hits an obstacle)
当てる [あてる] meaning: hit rank: 1
☆ 彼はボールを的の真ん中に当てた ⇨ He made the ball hit the center of the target. He hit the target with a ball
打つ [(1)うつ] meaning: hit rank: 1
☆ 彼は雷に打たれた ⇨ He got hit by a lightning
☆ 彼は頭を道路に強く打って死亡した ⇨ He hit his head violently against the road and died
☆ 私は母親に頬を打たれた ⇨ I got hit, slapped, in the cheek by my mother (☛ A literary use, only for a slap on a cheek)
叩く [(2)たたく] meaning: hit rank: 1
☆ 誰かが私の肩を叩いた ⇨ Someone tapped my shoulder (☛ Hit relatively lightly. Can be to punish, but not to injure)
☆ 職人は金槌で叩いてトランペットを形作る ⇨ Craftsmen forms trumpets by hitting with hammers (☛ Hit with an object like a stick, hammer, etc.)
突く [(1)つく] meaning: hit rank: 1
☆ 僧が寺の鐘を突いた ⇨ A monk rang the bell of the temple (☛ Ring a buddhist bell by hitting it with a wood log)
殴る [(2)なぐる] meaning: hit rank: 1
☆ 彼は妻を殴って逮捕された ⇨ He punched his wife and got arrested (☛ Punch. Hit with a fist)
☆ 彼は殴り殺された ⇨ He was beaten to death (☛ Punch. Hit with a fist)
ぶつかる [ぶつかる] meaning: hit rank: 1
☆ 私は前の車にぶつかりそうになった ⇨ I almost crashed into the car in front of me
☆ 飛んできたボールが頭にぶつかった ⇨ A ball flew over and hit me in the head
ぶつける [ぶつける] meaning: hit rank: 1
☆ 割り込みして来た車にぶつけられた ⇨ I got hit by another car that tried to cut in
☆ 机の角に頭をぶつけてしまった ⇨ I hit my head at the corner of the desk
激突 [げきとつ] [激突する] [liter] meaning: hit rank: 2
☆ 車は壁に激突して炎上した ⇨ The car crashed into a wall and caught fire
☆ 世界の二強が決勝で激突した ⇨ The two of the world’s best clashed in the final (☛ Figurative and dramatic collision is usually 激突)
衝突 [しょうとつ] [衝突する] meaning: hit rank: 2
☆ 二台の車が正面衝突した ⇨ Two cars crashed into each other head on (☛ A bigger and heavier object to hit at high speed)
叩き付ける [(5)たたきつける] meaning: hit rank: 2
☆ 彼は相手の顔を壁に叩きつけた ⇨ He slammed the other guy’s face into the wall
突っ込む [(3)つっこむ] meaning: hit rank: 2
☆ 車が人混みに突っ込んだ ⇨ A car crashed into a crowd (☛ Crash into something, trying to penetrate or break through, at high speed)
撥ねる [(2)はねる] meaning: hit rank: 2
☆ 彼は車にはねられた ⇨ He got hit by a car (☛ Hit something and send it flying)
ぶっ飛ばす [(4)ぶっとばす] [coll] [peer] meaning: hit rank: 2
☆ ぶっ飛ばすぞ、てめえ ⇨ I’m gonna punch your and send you flying, you asshole (☛ Usually for a dramatic use)
ぶつ [(1)ぶつ] [coll] meaning: hit rank: 2
☆ 母親に頬をぶたれた ⇨ My mother slapped me on the cheek (☛ Usually a not very violent slap)
ぶん殴る [(4)ぶんなぐる] [coll] meaning: hit rank: 2
☆ 親父に見つかったらぶん殴られるぞ ⇨ Dad’s gonna thump you if he finds out (☛ An accentuated form of 殴る)
命中 [めいちゅう] [命中する] meaning: hit rank: 2
☆ 弾は的のど真ん中に命中した ⇨ The bullet hit the bull’s eye
強打 [(1)きょうだ] [強打する] meaning: hit rank: 3
☆ 彼は頭を強打して死亡した ⇨ He hit his head hard and died (☛ Hit hard)
体当り [(3)たいあたり] [体当りする] meaning: hit rank: 3
☆ 警官は犯人に体当りした ⇨ The officer body-slammed the suspect
打撲 [だぼく] [打撲する] [tech] meaning: hit rank: 3
☆ 彼は全身を打撲して死亡した ⇨ He suffered blunt force trauma for his entire body and died (☛ About an injury)
直撃 [ちょくげき] [直撃する] meaning: hit rank: 3
☆ ボールが彼の股間を直撃した ⇨ The ball hit him right in the crotch
☆ 台風が東京を直撃した ⇨ The typhoon hit Tokyo direct
追突 [ついとつ] [追突する] meaning: hit rank: 3
☆ 彼は他の車に追突された ⇨ He got rear-ended by another car (☛ Hit from behind, especially when you are at halt)
突き当たる [(4)つきあたる] meaning: hit rank: 3
☆ 捜査は壁に突き当たった ⇨ The investigation hit the wall (☛ Hit a hindrance so you cannot advance further)
搗く [(1)つく] meaning: hit rank: 3
☆ 力士が餅をついた ⇨ Sumo wrestlers pounded mochi rice (☛ Pound rice, grains, etc.)
殴り飛ばす [(5)なぐりとばす] meaning: hit rank: 3
☆ 彼は相手を殴り飛ばした ⇨ He punched the other guy and sent him flying (☛ An accentuated form of 殴る)
はたく [(2)はたく] meaning: hit rank: 3
☆ 彼女は枕をはたいた ⇨ She tapped, slapped, at the pillow (to dust off) (☛ Typically slap with a hand repeatedly, to remove something from a surface)
跳ね飛ばす [(4)はねとばす] meaning: hit rank: 3
☆ 彼は車に跳ね飛ばされた ⇨ The car hit and sent him flying (☛ Send flying)
引っ掛ける [(4)ひっかける] meaning: hit rank: 3
☆ 自転車に乗っていた人が車に引っ掛けられた ⇨ A cyclist got swiped by a car
かっ飛ばす [(4)かっとばす] [coll] meaning: hit rank: 4
☆ 彼は逆転ホームランをかっ飛ばした ⇨ He hit a come-from-behind homerun (☛ Only about a baseball home run)
噛ます [(2)かます] [coll] meaning: hit rank: 4
☆ 力士は相手に張り手をかました ⇨ The sumo wrestler gave the opponent a slap in the face
噛ます [(2)かます] [一発噛ます] [coll] meaning: hit rank: 4
☆ あいつに一発かましてやる ⇨ I’m gonna deal him a blow (☛ Used both for a physical blow and figurative blow)
叩き落とす [(5)たたきおとす] meaning: hit rank: 4
☆ 彼は蝿を叩き落した ⇨ He swatted down a fly
叩き出す [(4)たたきだす] meaning: hit rank: 4
☆ 彼は一人で五打点を叩き出した ⇨ He batted five RBI by himself
痛打 [(1)つうだ] [痛打する] meaning: hit rank: 4
☆ 彼等は敵の弱点を痛打した ⇨ They attacked the enemy’s weakness and hurt them badly (☛ Literally “hurt hit”. Usually used figuratively)
詰まる [(2)つまる] meaning: hit rank: 4
☆ 彼は内角の速球に詰まらされた ⇨ He failed to hit an inside fastball cleanly (☛ Typically in baseball, a batter fails to hit the ball with the sweet spot of the bat, and drive it hard)
殴り付ける [(5)なぐりつける] meaning: hit rank: 4
☆ 彼は相手を突然殴りつけた ⇨ He sucker-punched the other guy (☛ An alternative form of 殴る. No tangible difference)
被弾 [ひだん] [被弾する] meaning: hit rank: 4
☆ 戦艦は被弾して沈没した ⇨ The battleship got hit (by shells or torpedoes) and sunk (☛ Get hit with larger ammunitions)
行き当たる [(4)ゆきあたる] meaning: hit rank: 4
☆ 計画は問題に行き当たった ⇨ The project has run into a problem (☛ Hit something that you cannot surpass)
連打 [(1)れんだ] [連打する] meaning: hit rank: 4
☆ 六打者が連打して四点を上げた ⇨ Six hitters in a row hit and they scored 4 runs
着弾 [ちゃくだん] [着弾する] meaning: hit rank: 5
☆ 大砲は敵の戦艦に着弾した ⇨ The shell hit the enemy battleship (☛ A large shell to hit a target)
長打 [(1)ちょうだ] [長打する] meaning: hit rank: 5
☆ (☛ Hitting a double, triple or home run in baseball)
► 成句
手 [て] [手が出る] meaning: hit rank: 3
☆ 彼は言葉より手が先に出る ⇨ He punches, shoves, someone before saying something. He has a violent streak (☛ Literally “a hand comes out”)
手 [て] [手を上げる] meaning: hit rank: 3
☆ 昔は妻子に手を上げる男が多かった ⇨ In the past there were many men who hit wives and children (☛ Literally “raise a hand”)
► 名詞
激突 [げきとつ] meaning: hit rank: 2
☆ 世界の二強の激突が見られる ⇨ We will witness a clash of the world’s best two teams (☛ Figurative and dramatic collision is usually 激突)
衝突 [しょうとつ] meaning: hit rank: 2
☆ 車は衝突で大破した ⇨ The car was destroyed by the crash (☛ A bigger and heavier object to hit at high speed)
打撃 [だげき] meaning: hit rank: 2
☆ 試合は打撃戦になった ⇨ The game has become a slugfest (☛ About baseball hitting)
命中 [めいちゅう] meaning: hit rank: 2
☆ ミサイルの命中率 ⇨ The target hit ratio of a missile
一撃 [いちげき] meaning: hit rank: 3
☆ 彼は相手を一撃で倒した ⇨ He knocked out the opponent with single strike
強打 [(1)きょうだ] meaning: hit rank: 3
☆ ヤンキースは強打の打線で知られている ⇨ The Yankees are known for their slugging lineup
☆ 被害者は全身強打により死亡した ⇨ The victim died of blunt force trauma to the entire body (☛ Hit hard)
体当り [(3)たいあたり] meaning: hit rank: 3
☆ 警官は犯人に体当りを食らわした ⇨ The officer body-slammed the suspect
打撲 [だぼく] [tech] meaning: hit rank: 3
☆ 打撲傷 (だぼくしょう) ⇨ A blunt force trauma (☛ About an injury)
直撃 [ちょくげき] meaning: hit rank: 3
☆ 病院はミサイルの直撃を受けた ⇨ The hospital took a direct hit of a missile
☆ 記者が直撃取材を敢行した ⇨ The journalist did a daring direct investigation (☛ Hit the core of the issue)
追突 [ついとつ] meaning: hit rank: 3
☆ 追突事故 ⇨ A rear-end accident, collision (☛ Hit from behind, especially when you are at halt)
安打 [(1)あんだ] meaning: hit rank: 4
☆ 彼は今日三安打した ⇨ He had three hits today
打ち所 [うちどころ] [打ち所が悪い] meaning: hit rank: 4
☆ 頭は打ち所が悪いと死ぬこともある ⇨ If you hit your head in the wrong spot you can die
御釜 [おかま] [御釜を掘る] [coll] [vulgar] meaning: hit rank: 4
☆ 携帯に気を取られたバカに御釜を掘られた ⇨ I got rear-ended by an idiot who was distracted by his cell phone (☛ Originally means to have gay anal sex)
強打者 [(4)きょうだしゃ] meaning: hit rank: 4
☆ 彼はリーグ一の強打者だ ⇨ He is the No. 1 (long-ball) hitter in the league
猛打 [(1)もうだ] [猛打する] meaning: hit rank: 4
☆ チームは終盤の猛打で逆転勝ちした ⇨ The team had a come-from-behind win with offensive explosion in the late innings
乱打戦 [らんだせん] meaning: hit rank: 4
☆ 試合は15対12の乱打戦になった ⇨ The game became a slugfest of 15 to 12 (☛ High-scoring baseball games)