► 動詞
告別 [こくべつ] [告別する] meaning: goodbye rank: 4
☆ 彼等は故人と告別した ⇨ They bid farewell to the deceased (☛ The final farewell)
► 成句
御疲れ [おつかれ] [coll] [peer] meaning: goodbye rank: 1
☆ お疲れ! ⇨ You must be tired (after work), good work, goodbye, rest well (☛ A common expression when work is done. Also commonly used as “bye” at the end of the day)
御疲れ様 [おつかれさま] [coll] [peer] meaning: goodbye rank: 1
☆ お疲れ様! ⇨ You must be tired (after work), good work, goodbye, rest well (☛ A common expression when work is done. Also commonly used as “bye” at the end of the day)
御疲れ様 [おつかれさま] [coll] [polite] meaning: goodbye rank: 1
☆ お疲れ様でした! ⇨ You must be tired (after work), good work, goodbye, rest well (☛ A common expression when work is done. Also commonly used as “bye” at the end of the day)
☆ お疲れ様です! ⇨ You must be tired (after work), good work, goodbye, rest well (☛ A common expression when work is done. Also commonly used as “bye” at the end of the day)
さようなら [さようなら] meaning: goodbye rank: 1
☆ さようなら! ⇨ Goodbye!
さよなら [さよなら] [coll] meaning: goodbye rank: 1
☆ さよなら! ⇨ Goodbye! (☛ An abbreviated さようなら)
機嫌 [きげん] [御機嫌よう] [coll] [polite] meaning: goodbye rank: 2
☆ 御機嫌よう (ごきげんよう) ⇨ I wish you a good mood. I hope you’re doing well (☛ Literally “Be in a good mood”, although it is used like “take care of yourself”. Sounds old-fashioned, or used comically)
さらば [(1)さらば] [liter] [男] meaning: goodbye rank: 2
☆ さらば友よ! ⇨ Farewell to my friend! (☛ A dramatic expression)
あばよ [(1)あばよ] [coll] [rude] [男] meaning: goodbye rank: 4
☆ あばよ! ⇨ Bye! (☛ An outdated, dramatic expression)
► 名詞
失礼 [(2)しつれい] [humble] meaning: goodbye rank: 1
☆ お先に失礼します ⇨ Excuse me for leaving before you (☛ When you leave before others)
☆ 失礼致します ⇨ Goodbye (☛ When you leave before others)
さよなら [さよなら] meaning: goodbye rank: 2
☆ 彼女のサヨナラ公演 ⇨ Her farewell performance
別れ [わかれ] [liter] meaning: goodbye rank: 2
☆ これでもうお別れですね ⇨ So this is our goodbye
☆ 空港で別れを惜しむ人達 ⇨ People who are spending the last moments together before farewell at the airport