► 動詞
足りる [たりる] meaning: enough rank: 1
☆ 彼は我慢が足りない ⇨ He doesn’t have enough patience
☆ 時間が足りない ⇨ There’s not enough time
☆ 椅子は二十個あれば足りる ⇨ 20 chairs will be enough
足る [(2)たる] [liter] meaning: enough rank: 3
☆ 私達は二十人いればその仕事に十分足ると判断した ⇨ We judged 20 people would be enough for the job
事足りる [ことたりる] meaning: enough rank: 4
☆ 英語圏の人間は世界中英語で事足りるため外国語を学ばない ⇨ Native English speakers won’t learn foreign languages since English will do all over the world
► 成句
話 [はなし] [話にならない] [coll] meaning: enough rank: 1
☆ 彼の程度の実力では世界では話にならない ⇨ His level of skills won’t get him anywhere in the world stage
☆ そんな僅かな金では御話にならない (おはなし) ⇨ You can’t even come to a negotiation table with that little money (☛ Literally “make a story”. Often becomes “御話” for emphasis)
嫌 [(2)いや] [嫌というほど] meaning: enough rank: 3
☆ もうその話は嫌というほど聞かされた ⇨ I have been made to listen to that story too many times that I am really fed up
余り有る [(4)あまりある] [liter] meaning: enough rank: 4
☆ 彼は孫の世代まで遊んで暮らしても余り有る財産を築いた ⇨ He’s amassed the fortune that is more than enough for his grandchildren to live in luxury without ever working
☆ 彼の功績はどんなに称賛しても余り有る ⇨ His contributions cannot be praised too much (☛ A little counterintuitive, but means “never enough”)
► 形容詞
良い [(1)いい] [もう良い] [coll] meaning: enough rank: 1
☆ こんなに頼んでも駄目ならもう良いよ ⇨ If you still don’t agree after I had asked you this much, then so be it
☆ もっと食べる?いや、もう良い ⇨ You want to have more? No, I’m good, I’ve had enough
► 形容動詞
十分 [(4)じゅうぶん] meaning: enough rank: 1
☆ この靴は未だ十分使える ⇨ These shoes are still plenty usable
☆ 事情は十分承知している ⇨ I fully understand the circumstances
☆ 時間は十分残っている ⇨ There is enough time left
☆ 道が凍っているかもしれないので十分注意して下さい ⇨ The roads may be frozen, so be plenty careful
沢山 [(3)たくさん] [coll] meaning: enough rank: 1
☆ 説教はもう沢山だ! ⇨ I’ve had enough of your preaching!
不足 [ふそく] meaning: enough rank: 2
☆ 彼はビタミンが不足している ⇨ He’s not taking enough vitamins
☆ 彼は経験が不足している ⇨ He doesn’t have enough experience
不十分 [(2)ふじゅうぶん] meaning: enough rank: 3
☆ 長時間寝るだけでは健康を保つには不十分だ ⇨ Sleeping long hours alone is not enough to maintain good health