► 副詞
早目 [はやめ] meaning: early rank: 2
☆ それは早目に手を打ったほうがいい ⇨ You should deal with it early (☛ A little early)
☆ 約束の時間より前に着くように早目に家を出た ⇨ I left my house early so that I could get there before the agreed time (☛ A little early)
早々 [(2)はやばや] meaning: early rank: 3
☆ 彼等は一回戦で早々と敗退した ⇨ They were eliminated early in the first round (☛ Earlier than expected)
► 動詞
早まる [(3)はやまる] meaning: early rank: 2
☆ 暖冬で桜の開花が早まった ⇨ The cherry blossom has happened earlier because of the warm winter
早める [(3)はやめる] meaning: early rank: 2
☆ 私達は会議の開始時間を一時間早めた ⇨ We push forward the meeting by an hour
► 名詞
初期 [(1)しょき] [liter] meaning: early rank: 2
☆ 最近は初期の癌は治ることが多い ⇨ Early-stage cancers can be cured more often than not recently
☆ 初期の携帯電話はレンガみたいだった ⇨ The early mobile phone was like a brick
早期 [(1)そうき] meaning: early rank: 3
☆ 癌は早期発見が大切だ ⇨ Early detection is crucial for cancer
一足 [(2)ひとあし] [一足先] meaning: early rank: 3
☆ 警察が踏み込んだが一足先に逃げられていた ⇨ The police raided the place but the suspect was one step ahead and was already gone
☆ 一足先に帰らせてもらいます ⇨ Allow me to leave a step earlier than you (☛ A common polite phrase)
先発 [せんぱつ] meaning: early rank: 4
☆ 先発部隊がキャンプを建設した ⇨ The troop that departed early has built a camp
☆ 彼等は先発商品に追い付こうとしている ⇨ They are trying to catch up with the product released earlier than theirs
► 形容詞
早い [(2)はやい] meaning: early rank: 1
☆ 彼は朝早くから仕事をしている ⇨ He’s working from early morning
☆ 早く来過ぎた ⇨ I arrived too early
☆ 諦めるのは未だ早い ⇨ It is too early to give up
► 形容動詞
時期尚早 [(1)じきしょうそう] [liter] meaning: early rank: 4
☆ 今は未だ時期尚早だ ⇨ It is still too early. Now is not the time yet