► 動詞
願う [(2)ねがう] [liter] [respect] meaning: do for me rank: 1
☆ ぜひ起こし願いたく ⇨ Could you please come visit us
☆ 早めに御返事願えますか? ⇨ Could you please reply early
☆ 離陸中は席を立たないよう願います ⇨ Please do not leave your seat during the takeoff
► 補助動詞
頂く [いただく] [respect] meaning: do for me rank: 1
☆ 今回は我慢して頂くしかないですね ⇨ We need you to settle for less this time
☆ 私は有名な画家の先生に指導して頂いている ⇨ I am having a famous painter teach me
☆ 親切にして頂いて本当に感謝しています ⇨ I truly appreciate your being so kind
頂く [いただく] [頂きたい] [respect] meaning: do for me rank: 1
☆ あなたにこの責任を取って頂きたい ⇨ I would like you to take the responsibility for this
頂く [いただく] [頂けますか] [respect] meaning: do for me rank: 1
☆ 分かり次第御連絡頂けますか? ⇨ Could you let me know as soon as you find out?
下さる [(3)くださる] [polite] meaning: do for me rank: 1
☆ 書類は郵送して下さっても結構です ⇨ It is OK too if you mail the document
☆ 本日はお越し下さり本当に有難うございます ⇨ Thank you very much for coming today (☛ 下さって can be pronounced くだすって as an alternative)
☆ 親切にして下さって本当に有難うございます ⇨ I really appreciate your being kind (☛ 下さって can be pronounced くだすって as an alternative)
下さる [(3)くださる] [下さい] [polite] meaning: do for me rank: 1
☆ 何も問題は無いので安心して下さい ⇨ There is no problem, so please relax (☛ くだされ is the imperative according to the rule but it is never used today, and ください is used instead)
☆ 家の中ではタバコは吸わないで下さい ⇨ Please do not smoke in the house (☛ くだされ is the imperative according to the rule but it is never used today, and ください is used instead)
☆ 展示品には触らないようにして下さい ⇨ Please do not touch the exhibits (☛ くだされ is the imperative according to the rule but it is never used today, and ください is used instead)
呉れる [くれる] [coll] [peer] meaning: do for me rank: 1
☆ 余計な口出ししないでくれる? ⇨ Don’t give unsolicited advice. Don’t interfere
☆ 冗談はいい加減にしてくれる? ⇨ Cut your joking, nonsense
☆ 友達が助けてくれた ⇨ My friends helped me (☛ Someone (your family, or someone who is your peer or junior) does something for you)
☆ 好きなようにしてくれて構わない ⇨ You can do however you like (☛ Someone (your family, or someone who is your peer or junior) does something for you)
☆ 彼氏が買ってくれた首飾り ⇨ A necklace my boyfriend bought for me (☛ Someone (your family, or someone who is your peer or junior) does something for you)
呉れる [くれる] [くれない] [coll] [peer] meaning: do for me rank: 1
☆ ちょっと教えてくれない? ⇨ Will you tell me something?
呉れる [くれる] [くれませんか] [coll] meaning: do for me rank: 1
☆ ちょっと教えてくれませんか? ⇨ Can you tell me something?
貰う [もらう] meaning: do for me rank: 1
☆ この責任は取ってもらう ⇨ I will have you take the responsibility for this
☆ お前には死んでもらう ⇨ You will die for me. I will kill you (☛ A common phrase in dramas)
☆ どんなに説明しても了承してもらえなかった ⇨ They never agreed no matter how I explained to them (☛ Unlike せる・させる, “ask someone to do something”)
☆ 医者に見てもらったほうが良い ⇨ You should have a doctor look at it (☛ Unlike せる・させる, “ask someone to do something”)
☆ 確定申告は税理士にやってもらっている ⇨ I have my tax lawyer do my tax return (☛ Unlike せる・させる, “ask someone to do something”)
☆ 私は夫に肩を揉んでもらった ⇨ I had my husband massage my shoulders. My husband massaged my shoulders (☛ Unlike せる・させる, “ask someone to do something”)
貰う [もらう] [もらいたい] meaning: do for me rank: 1
☆ 悪い冗談を言うのは止めてもらいたい ⇨ I want you to stop saying bad jokes, nonsense
貰う [もらう] [もらえますか] [polite] meaning: do for me rank: 1
☆ 急いでもらえますか? ⇨ Could you hurry up?
☆ 皆さん、集まってもらえますか? ⇨ Everybody, could you gather up here?
☆ 音量を下げてもらえますか? ⇨ Will you lower the volume?
貰う [もらう] [もらえませんか] [polite] meaning: do for me rank: 1
☆ 急いでもらえませんか? ⇨ Could you hurry up? (☛ Subtly less direct than もらえますか)
☆ 音量を下げてもらえませんか? ⇨ Will you lower the volume? (☛ Subtly less direct than もらえますか)
呉れる [くれる] [くんない] [coll] [peer] meaning: do for me rank: 2
☆ ちょっと教えてくんない? ⇨ Will you tell me something?
下さる [(3)くださる] [coll] [polite] [男] meaning: do for me rank: 3
☆ そうして下され ⇨ Please do so (☛ Imperative used only by men. It sounds very old-fashioned)
下さる [(3)くださる] [coll] [polite] [女] meaning: do for me rank: 3
☆ そういう事を言うのは止めて下さる? ⇨ Could you stop saying such things? (☛ Used only by women. Very formal but old-fashioned)
► 成句
ちょ [ちょ] [頂戴] [coll] [peer] meaning: do for me rank: 3
☆ これ見てちょ ⇨ Will you take a look at this? (☛ Abbreviation of 頂戴(ちょうだい). Very casual and/or humorous)
☆ 教えてちょ ⇨ Will you tell me something? (☛ Abbreviation of 頂戴(ちょうだい). Very casual and/or humorous)
► 名詞
頂戴 [ちょうだい] [coll] [女] meaning: do for me rank: 2
☆ 止めて頂戴! ⇨ Please stop it! (☛ Sounds theatrical and/or old-fashioned)