► 動詞
死ぬ [(2)しぬ] meaning: die rank: 1
☆ うちの犬が昨日死んでしまった ⇨ Our dog died yesterday
☆ 人間誰でもいつかは死ぬ ⇨ Everybody dies someday
亡くなる [なくなる] [respect] meaning: die rank: 1
☆ 彼のお父さんが亡くなったらしい ⇨ I heard his father passed away
枯れる [かれる] meaning: die rank: 2
☆ 植木が枯れてしまった ⇨ My plant died (☛ For plants only)
くたばる [(3)くたばる] [coll] [vulgar] [男] meaning: die rank: 2
☆ おまえなんかくたばれ! ⇨ You drop dead!
☆ そう簡単にくたばってたまるか ⇨ I won’t die that easily (without fighting)
死亡 [しぼう] [死亡する] [liter] meaning: die rank: 2
☆ 彼は運ばれた病院で死亡した ⇨ He was transported to a hospital and died there
絶える [(2)たえる] [liter] meaning: die rank: 2
☆ その慣習は絶えて無くなった ⇨ That custom has died out (☛ Go extinct)
滅びる [(3)ほろびる] [liter] meaning: die rank: 2
☆ 恐竜は六千万年程前に滅びた ⇨ Dinosaur died out around 60 million years ago (☛ Go extinct)
枯らす [からす] meaning: die rank: 3
☆ 水をやるのを忘れて鉢植えを枯らしてしまった ⇨ I forgot to water and let my pot plants die (☛ For plants only)
変わり果てる [(5)かわりはてる] [euphemism] meaning: die rank: 3
☆ 子供は変わり果てた姿で見つかった ⇨ The child was found in a completely changed form, lifeless (☛ Literally “change to the extreme”. Not “unrecognizable” due to physical damage, but simply dead, lifeless)
死去 [(1)しきょ] [死去する] [liter] meaning: die rank: 3
☆ 偉大な芸術家が死去した ⇨ A great artist passed away
死なす [しなす] meaning: die rank: 3
☆ 兵士達を無駄に死なせるわけにはいかない ⇨ We can’t let the soldiers die in vain (☛ Let someone die)
戦死 [せんし] [戦死する] meaning: die rank: 3
☆ 彼の父親は第二次大戦で戦死した ⇨ His father died in WW2 (as a soldier) (☛ Die in war as a military personnel)
即死 [そくし] [即死する] meaning: die rank: 3
☆ 彼は頭を撃たれて即死した ⇨ He was shot in the head and died immediately (☛ Die immediately by a massive injury)
散る [(2)ちる] [euphemism] meaning: die rank: 3
☆ 敵地で散る覚悟は出来ている ⇨ I know I could die in the enemy territory (☛ Die, as flowers fall)
凍死 [とうし] [凍死する] meaning: die rank: 3
☆ 彼は冬山で凍死した ⇨ He froze to death in the winter mountain (☛ Freeze to death)
早死 [はやじに] [早死する] meaning: die rank: 3
☆ いい人に限って早死するものだ ⇨ Only the good die young (☛ Die young)
逝く [(2)いく] [liter] [respect] meaning: die rank: 4
☆ 音楽会の巨星が逝った ⇨ A giant musical star passed away
往生 [(1)おうじょう] [往生する] [liter] meaning: die rank: 4
☆ 彼は大往生した ⇨ He died in peace
急死 [きゅうし] [急死する] meaning: die rank: 4
☆ 彼は四十才で急死した ⇨ He suddenly died at the age of 40 (☛ Die unexpectedly by a sudden health problem)
急逝 [きゅうせい] [急逝する] [liter] [respect] meaning: die rank: 4
☆ 有名女優が若くして急逝した ⇨ A famous actress passed away young and suddenly (☛ Die young unexpectedly)
玉砕 [ぎょくさい] [玉砕する] meaning: die rank: 4
☆ 惨めに生き長らえるよりは玉砕したほうがいい ⇨ It is better to die beautifully than live on miserably (☛ Literally means “be smashed to smithereens”. Die valiantly)
先立つ [(3)さきだつ] [liter] meaning: die rank: 4
☆ 彼は親に先立った ⇨ He died before his parents (☛ Die before someone, typically in family)
死傷 [ししょう] [死傷する] [tech] meaning: die rank: 4
☆ 事故で五人が死傷した ⇨ 5 people died from injuries in an accident (☛ Die from injury)
死に急ぐ [(4)しにいそぐ] meaning: die rank: 4
☆ そんなに死に急ぐことはないだろう ⇨ You don’t have to rush to die, be reckless, like that
死に絶える [(4)しにたえる] meaning: die rank: 4
☆ 狼は日本では死に絶えた ⇨ Wolves have become extinct in Japan
死滅 [しめつ] [死滅する] meaning: die rank: 4
☆ 人類が死滅したほうが地球には良いだろう ⇨ It is probably better for Earth if humans die out (☛ Be annihilated)
殉職 [じゅんしょく] [殉職する] meaning: die rank: 4
☆ その警官は犯人に撃たれて殉職した ⇨ The police officer got shot by the gunman and died in the line of duty (☛ Die in line of duty as a first responder)
逝去 [(1)せいきょ] [逝去する] [liter] [respect] meaning: die rank: 4
☆ 偉人が逝去した ⇨ A great person passed away
戦没 [せんぼつ] [戦没する] meaning: die rank: 4
☆ 第二次大戦で二千万人の兵士が戦没した ⇨ 20 million soldiers died in WW2 (☛ Die in war as a military personnel)
絶命 [ぜつめい] [絶命する] [liter] meaning: die rank: 4
☆ 救助隊が駆けつけた時には乗客は全員絶命していた ⇨ By the time the rescue squad arrived all the passengers were perished
他界 [たかい] [他界する] [liter] [euphemism] meaning: die rank: 4
☆ 彼は癌で他界した ⇨ He passed away because of cancer (☛ Literally means “go to a different world”)
頓死 [とんし] [頓死する] meaning: die rank: 4
☆ 彼は急に倒れて頓死した ⇨ He suddenly collapsed and died (☛ Die suddenly and unexpectedly)
果てる [(2)はてる] [liter] meaning: die rank: 4
☆ 彼は切腹して果てた ⇨ He cut his own stomach and perished
爆死 [ばくし] [爆死する] meaning: die rank: 4
☆ その馬に十万円を賭けたが爆死してしまった ⇨ I bet ¥1k on that horse but got blown away (and lost all the money) (☛ Literally means “die by explosion” but often used figuratively, dramatically and comically)
病死 [びょうし] [病死する] meaning: die rank: 4
☆ 彼は白血病で病死した ⇨ He died of leukemia (☛ Die of a disease)
変死 [へんし] [変死する] meaning: die rank: 4
☆ 彼が変死しているのが発見された ⇨ He was found dead under suspicious circumstances (☛ Die in an unusual, suspicious way)
崩御 [(1)ほうぎょ] [崩御する] [liter] [respect] meaning: die rank: 4
☆ 天皇が崩御した ⇨ The emperor passed away (☛ A monarch to die)
没する [(3)ぼっする] [liter] [euphemism] meaning: die rank: 4
☆ 彼は異国で没した ⇨ He died in a foreign country
逝く [(2)ゆく] [liter] [euphemism] meaning: die rank: 4
☆ 国民的英雄が逝った ⇨ A national hero has passed away
獄死 [ごくし] [獄死する] meaning: die rank: 5
☆ 彼は獄死した ⇨ He died in prison, captivity (☛ Die in prison)
殉死 [じゅんし] [殉死する] meaning: die rank: 5
☆
崩ずる [ほうずる] [liter] [emperor] meaning: die rank: 5
☆
瞑する [めいする] meaning: die rank: 5
☆
悶死 [もんし] [悶死する] meaning: die rank: 5
☆ 彼は拷問されて悶死した ⇨ He was tortured and died in agony
轢死 [れきし] [轢死する] meaning: die rank: 5
☆ 轢死体 ⇨ A corpse run over by a train/car (☛ Die run over by a train or car)
► 成句
息 [(1)いき] [息を引き取る] [liter] [polite] meaning: die rank: 2
☆ 彼は病院で息を引き取った ⇨ He took the final breath, passed away, at the hospital
死ぬ [(2)しぬ] [死んでも死に切れない] meaning: die rank: 3
☆ 幼い子供を残しては死んでも死にきれない ⇨ I cannot die even if I have to, leaving young kids behind (☛ Literally means “cannot die completely”)
► 名詞
戦没 [せんぼつ] meaning: die rank: 4
☆ 戦没者慰霊碑 ⇨ A memorial for veterans died during a war (☛ Die in war as a military personnel)