► 副詞
もやもや [(1)もやもや] [coll] meaning: clear not rank: 3
☆ どうも頭がもやもやする ⇨ My head is not clear for some reason
► 動詞
ぐずつく [ぐずつく] meaning: clear not rank: 2
☆ この数日天気がぐずついている ⇨ The weather hasn’t been clear for the last couple days (☛ Occasional sprinkles continue for a while)
澱む [よどむ] meaning: clear not rank: 2
☆ 池の水は澱んでいる ⇨ The water of the pond is murky
濁す [(2)にごす] meaning: clear not rank: 3
☆ 彼は言葉を濁した ⇨ He muddied his words, avoided clarifying
► 形容詞
疑わしい [(5)うたがわしい] meaning: clear not rank: 2
☆ 彼の主張の真偽の程は疑わしい ⇨ The validity of his claim is not clear
► 形容動詞
あやふや [あやふや] meaning: clear not rank: 2
☆ 彼の記憶はあやふやだ ⇨ His recollection is not definitive, reliable
☆ 彼女はあやふやな答えをした ⇨ Her response was vague, not clear
不明 [ふめい] [liter] meaning: clear not rank: 2
☆ 最終結果は未だ不明だ ⇨ The final result is not clear yet
☆ 彼は意味不明なことを口走っていた ⇨ He was mumbling some gibberish
有耶無耶 [うやむや] meaning: clear not rank: 3
☆ 彼等は責任の所在を有耶無耶にしようとした ⇨ He tried to obfuscate where the responsibility lies
不透明 [(2)ふとうめい] meaning: clear not rank: 3
☆ 今後の経済の成り行きは不透明だ ⇨ The future direction of the economy is not very clear (☛ Unlike English transparent, it doesn’t always imply deliberateness)
不明瞭 [(2)ふめいりょう] meaning: clear not rank: 3
☆ 不明瞭な説明 ⇨ An unclear explanation
朦朧 [もうろう] meaning: clear not rank: 3
☆ 頭を殴られて意識が朦朧とした ⇨ I got punched in the head and my consciousness became fuzzy
不詳 [ふしょう] [liter] meaning: clear not rank: 4
☆ この本は作者不詳だ ⇨ It is not clear who is the author of this book (☛ Usually about personal details)
☆ 年齢不詳の男性 ⇨ A man of unknown age (☛ Usually about personal details)