Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
もやもや  [(1)もやもや]  [coll]    meaning:  clear not  rank: 3
☆ どうもがもやもやする ⇨ My head is not clear for some reason

► 動詞
ぐずつく  [ぐずつく]    meaning:  clear not  rank: 2
☆ この数日天気がぐずついている ⇨ The weather hasn’t been clear for the last couple days  (☛ Occasional sprinkles continue for a while)

澱む  [よどむ]    meaning:  clear not  rank: 2
☆ 澱んでいる ⇨ The water of the pond is murky

濁す  [(2)にごす]    meaning:  clear not  rank: 3
☆ 言葉を濁した ⇨ He muddied his words, avoided clarifying

► 形容詞
疑わしい  [(5)うたがわしい]    meaning:  clear not  rank: 2
☆ 主張真偽は疑わしい ⇨ The validity of his claim is not clear

► 形容動詞
あやふや  [あやふや]    meaning:  clear not  rank: 2
☆ 記憶はあやふやだ ⇨ His recollection is not definitive, reliable
☆ 彼女はあやふやなえをした ⇨ Her response was vague, not clear

不明  [ふめい]  [liter]    meaning:  clear not  rank: 2
☆ 最終結果未だ不明だ ⇨ The final result is not clear yet
☆ 意味不明なことを口走っていた ⇨ He was mumbling some gibberish

有耶無耶  [うやむや]    meaning:  clear not  rank: 3
☆ 彼等責任所在を有耶無耶にしようとした ⇨ He tried to obfuscate where the responsibility lies

不透明  [(2)ふとうめい]    meaning:  clear not  rank: 3
☆ 今後経済成り行きは不透明だ ⇨ The future direction of the economy is not very clear  (☛ Unlike English transparent, it doesn’t always imply deliberateness)

不明瞭  [(2)ふめいりょう]    meaning:  clear not  rank: 3
☆ 不明瞭な説明 ⇨ An unclear explanation

朦朧  [もうろう]    meaning:  clear not  rank: 3
☆ られて意識が朦朧とした ⇨ I got punched in the head and my consciousness became fuzzy

不詳  [ふしょう]  [liter]    meaning:  clear not  rank: 4
☆ この作者不詳だ ⇨ It is not clear who is the author of this book  (☛ Usually about personal details)
☆ 年齢不詳の男性 ⇨ A man of unknown age  (☛ Usually about personal details)