► 成句
気 [き] [気を付ける] meaning: careful rank: 1
☆ ネジをきつく締め過ぎないよう気をつけて下さい ⇨ Be careful not to tighten the screw too much
☆ 口の聞き方に気をつけろ! ⇨ Watch the way you talk, watch your mouth!
石橋 [いしばし] meaning: careful rank: 4
☆ 石橋を叩いて渡る ⇨ Cross a stone bridge while knocking on it (to make sure it is not collapsing) (☛ A common phrase)
我が身 [(1)わがみ] [明日は我が身] meaning: careful rank: 4
☆ 明日は我が身だ ⇨ Tomorrow it could be me (so I should be careful, prepared, etc.) (☛ 明日 is always read あす in this phrase)
► 名詞
神経 [(1)しんけい] [神経を使う] meaning: careful rank: 1
☆ 彼を怒らせないように神経を使った ⇨ I had to use my nerves, be very careful, not to provoke him
不用心 [(2)ぶようじん] meaning: careful rank: 4
☆ 玄関の鍵をかけないのは不用心だ ⇨ It is not careful enough, safe, to keep the entrance unlocked
► 形容詞
用心深い [(6)ようじんぶかい] meaning: careful rank: 3
☆ 彼のような用心深い人が騙されるなんて驚きだ ⇨ It is surprising that a very careful person like him got hoodwinked
► 形容動詞
慎重 [しんちょう] meaning: careful rank: 1
☆ 彼はもう少し慎重さが必要だ ⇨ He needs to more prudence
☆ 彼は慎重派だ ⇨ He is a careful person
☆ 政府は慎重に対応を検討している ⇨ The government is carefully weighing their options
大切 [たいせつ] meaning: careful rank: 1
☆ 彼は古い車を大切に使っている ⇨ He’s driving an old car with care
☆ 胸の中に大切にしまってある思い出 ⇨ A memory carefully stored in my heart
大事 [だいじ] meaning: careful rank: 1
☆ 彼は古い車を大事に使っている ⇨ He has been using his old car with a lot of care (☛ Take good care of something over a long period)
丁寧 [(1)ていねい] meaning: careful rank: 1
☆ それは壊れやすいから丁寧に使わなきゃ駄目だ ⇨ It’s fragile so you have to handle it carefully