► 副詞
おいそれと [(1)おいそれと] meaning: carefree rank: 4
☆ そんな仕事は頼まれたからと言っておいそれと請け負うわけには行かない ⇨ I can’t take on that kind of job without considerations just because someone asked me
のうのう [のうのう] meaning: carefree rank: 4
☆ 彼は自分の失敗の始末を他人にさせてのうのうとしている ⇨ He let others clean up his mistakes and is acting as if there is no problem
のこのこ [(1)のこのこ] meaning: carefree rank: 4
☆ 犯人が事件の現場にのこのこ現れた ⇨ The suspect came back to the scene of the crime without any caution
のほほん [のほほん] [coll] [contempt] meaning: carefree rank: 4
☆ 彼みたいにのほほんとしていられたら良いなあ ⇨ It will be nice to be carefree and clueless like him
► 形容詞
おめでたい [(4)おめでたい] meaning: carefree rank: 3
☆ 残念ながら僕は彼みたいにおめでたい性格じゃないんだ ⇨ Unfortunately I don’t have a carefree personality like him (☛ Usually with cynical connotations)
► 形容動詞
気楽 [きらく] meaning: carefree rank: 2
☆ そんな気楽なこと言ってる場合じゃないだろう ⇨ This is not a time to be that carefree. This is a serious circumstance (☛ Usually negative connotations)
お気楽 [おきらく] [coll] meaning: carefree rank: 3
☆ あいつみたいにお気楽になれたらいいんだけど ⇨ I wish I could be carefree like him (☛ Always cynical connotations)
能天気 [(3)のうてんき] [coll] [contempt] meaning: carefree rank: 3
☆ 彼みたいに能天気でいられたらいいんだけど ⇨ I wish I could be carefree, worry-free, like him (☛ Also written as 脳天気)
呑気 [(1)のんき] [coll] meaning: carefree rank: 3
☆ 彼は期限が迫っているのに相変わらず呑気だ ⇨ He’s still showing no urgency even though the deadline is fast approaching (☛ Overly and unreasonably unhurried and optimistic)
無頓着 [(2)むとんちゃく] meaning: carefree rank: 3
☆ 彼女は身なりに無頓着だ ⇨ She doesn’t care about her appearances (☛ The original pronunciation was むとんじゃく)
楽天的 [らくてんてき] meaning: carefree rank: 3
☆ 楽天的な性格 ⇨ An optimistic and carefree personality (☛ Optimistic without sound reasons)