► 成句
肩 [(1)かた] [肩の荷が降りる] meaning: burden rank: 3
☆ 大きな計画が完了してやっと肩の荷が降りた ⇨ The big project was complete and I finally got the weight off my shoulders
► 名詞
負担 [ふたん] meaning: burden rank: 2
☆ 私は病気になって家族に負担をかけたくない ⇨ I don’t want to be sick and be burden to my family
重荷 [おもに] [liter] meaning: burden rank: 3
☆ 私は家族の重荷になりたくない ⇨ I don’t want to be a burden to my family
荷 [に] [荷が重い] [liter] meaning: burden rank: 3
☆ その仕事は彼には少し荷が重過ぎる ⇨ That work is a little too heavy, difficult, for him
荷物 [(1)にもつ] [御荷物] [coll] meaning: burden rank: 3
☆ 私は老後に家族のお荷物になりたくない ⇨ I don’t want to be a burden for my family when I get old (☛ 「御」will never be omitted in this usage)
足手まとい [(4)あしでまとい] meaning: burden rank: 4
☆ 彼は助けになるどころか足手まといだった ⇨ Not just he was not of any help, he actually held us back (☛ Literally means “something that clings to your feet and hands”)