Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
やっと  [やっと]    meaning:  barely  rank: 1
☆ 一人やっとれるさだ ⇨ The path is so narrow only one person can barely pass

すれすれ  [すれすれ]  [coll]    meaning:  barely  rank: 2
☆ すれすれで合った ⇨ I barely made it in time

そこそこ  [(2)そこそこ]    meaning:  barely  rank: 2
☆ 今月売上先月分をそこそこ上回っ程度だ ⇨ The sales of this month barely exceeded those of the last month

そこそこ  [(2)そこそこ]  [~もそこそこに]    meaning:  barely  rank: 2
☆ 挨拶もそこそこに去った ⇨ He barely, just, said hello and left quickly

辛うじて  [かろうじて]  [liter]    meaning:  barely  rank: 3
☆ 締切りに辛うじて合った ⇨ I barely made the deadline

やっとこさ  [やっとこさ]  [coll]    meaning:  barely  rank: 3
☆ 私達ピアノをやっとこさした ⇨ We moved the piano out with a lot of work  (☛ Barely with a lot of efforts)

やっとのことで  [(3,6)やっとのことで]    meaning:  barely  rank: 3
☆ はやっとのことで期限前仕事完了した ⇨ I managed to finish my work before the deadline with so much struggle  (☛ Barely with a lot of efforts)

辛くも  [(1)からくも]  [liter]    meaning:  barely  rank: 4
☆ チームは辛くも予選敗退れた ⇨ The team barely escaped an elimination at the qualifying stage

► 名詞
間一髪  [(1)かんいっぱつ]    meaning:  barely  rank: 4
☆ は間一髪で怪我れた ⇨ I narrowly escaped serious injuries  (☛ Literally means “the gap of a single hair”)

► 形容動詞
ぎりぎり  [ぎりぎり]  [coll]    meaning:  barely  rank: 1
☆ 私達締切ギリギリ(で)合った ⇨ We barely made the deadline
☆ 隙間ギリギリだ ⇨ There is only a minimal clearance, space, in between