► 動詞
威張る [(2)いばる] meaning: arrogant rank: 1
☆ 彼は威張るので嫌われている ⇨ Everybody hates him because he is very bossy
自惚れる [うぬぼれる] meaning: arrogant rank: 2
☆ 彼女は自分は美人だと思って自惚れている ⇨ She is conceited thinking she is beautiful (☛ Literally means to “fall in love with self”)
思い上がる [(5)おもいあがる] meaning: arrogant rank: 2
☆ 彼女は美人なので思い上がっている ⇨ She is conceited because she is pretty
得意がる [(4)とくいがる] meaning: arrogant rank: 2
☆ 彼は英語の単語を日本語に混ぜて得意がっている ⇨ He mixes English words in Japanese and thinks he is smart
付け上がる [(4)つけあがる] meaning: arrogant rank: 3
☆ こっちが下手に出てたら付け上がりやがって ⇨ You’re acting arrogantly just because I was acting humbly (☛ Someone who should be humble or is at fault to act arrogant when others are lenient, or too weak to confront him)
のぼせる [のぼせる] meaning: arrogant rank: 3
☆ お前少し成功したからってのぼせてんじゃねえよ ⇨ Don’t be so cocky just because you’ve had a little success
えばる [(2)えばる] [coll] meaning: arrogant rank: 4
☆ あいつはいつもえばっている ⇨ He is always bossy, arrogant (☛ An alternative pronunciation of いばる)
偉ぶる [(3)えらぶる] meaning: arrogant rank: 4
☆ 偉ぶっている上司 ⇨ An arrogant, bossy, boss
驕り高ぶる [(6)おごりたかぶる] [liter] meaning: arrogant rank: 4
☆ 愚か者は驕り高ぶる ⇨ Fools will be arrogant and conceited (☛ An alternative form of 奢る)
驕る [おごる] [liter] meaning: arrogant rank: 4
☆ 驕る者は久しからず ⇨ Ones who are conceited will not last long (☛ A common proverb)
のぼせ上がる [(5)のぼせあがる] meaning: arrogant rank: 4
☆ 彼は人気が有るのでのぼせ上がっている ⇨ He is hot in head, conceited, because he is popular (☛ An accentuated form of のぼせる)
慢心 [まんしん] [慢心する] meaning: arrogant rank: 4
☆ 彼は成功して慢心した ⇨ He became complacent after the success
► 成句
お高く [おたかく] [お高く留まる] [coll] meaning: arrogant rank: 3
☆ なんてお高く留まった女だ ⇨ What a snobbish woman (☛ Usually about women)
蛙 [かわず] [井の中の蛙] meaning: arrogant rank: 3
☆ 井の中の蛙大海を知らず ⇨ A frog in a well doesn’t know the ocean (☛ Someone lives in a small world and is conceited that he/she knows everything. Note かわず is the classical pronunciation of かえる, and かわず is usually only used in this idiom)
鼻 [はな] [鼻に掛ける] meaning: arrogant rank: 3
☆ 彼は金持ちなことを鼻にかけている ⇨ He is looking down on others because he is rich (☛ Literally means “hang it on one’s nose”)
► 名詞
好い気 [(1)いいき] [好い気になる] [coll] meaning: arrogant rank: 2
☆ ちょっと試合に勝ったからっていい気になるなよ ⇨ Don’t be complacent just because you’ve one a couple of games
☆ 彼女は美人なのでいい気になっている ⇨ She’s conceited because she’s pretty
自惚れ [うぬぼれ] meaning: arrogant rank: 2
☆ 自惚れの強い人 ⇨ A person with too much self-love
大口 [おおぐち] [大口を叩く] meaning: arrogant rank: 3
☆ あいつは大口を叩いていたのに簡単に負けた ⇨ He was talking big, talking smack, but lost easily
天狗 [てんぐ] [天狗になる] meaning: arrogant rank: 3
☆ 彼は成功して天狗になっている ⇨ Success has made him conceited
大風呂敷 [(4)おおぶろしき] [大風呂敷を広げる] meaning: arrogant rank: 4
☆ そんなに大風呂敷を広げないほうがいいんじゃない? ⇨ I don’t think you should talk that big, make that big a promise (☛ Literally “spread a big 風呂敷”. 風呂敷 is a wrapping cloth for carrying stuff. To pretend you have a lot of possession to carry)
驕り [おごり] [liter] meaning: arrogant rank: 4
☆ 彼の驕りに満ちた言葉 ⇨ His words filled with arrogance
慢心 [まんしん] meaning: arrogant rank: 4
☆ 彼は慢心が過ぎる ⇨ He is too conceited
► 形容動詞
偉そう [(3)えらそう] [coll] meaning: arrogant rank: 2
☆ あいつは偉そうに人に命令する ⇨ He arrogantly orders people around
☆ 何て偉そうな奴 ⇨ What an arrogant bastard
横柄 [(1)おうへい] meaning: arrogant rank: 3
☆ なんて横柄な態度だ! ⇨ What an arrogant attitude! (☛ arrogantly rude and dismissive)
傲慢 [ごうまん] meaning: arrogant rank: 3
☆ 傲慢な金持ちの息子 ⇨ An arrogant son of a rich family
高飛車 [たかびしゃ] meaning: arrogant rank: 3
☆ 「そんなことも知らないの?」と彼女は高飛車に言い放った ⇨ “You don’t even know that?” She snapped at me arrogantly (☛ Especially the way someone talks, pre-empting others with arrogant remarks)
居丈高 [いたけだか] meaning: arrogant rank: 4
☆ 彼は部下に居丈高に怒鳴りつけた ⇨ He arrogantly shouted at his subordinate (☛ Abusing authority)
高慢 [こうまん] meaning: arrogant rank: 4
☆ 高慢な金持ちの女 ⇨ A condescending rich woman
高慢ちき [(3)こうまんちき] meaning: arrogant rank: 4
☆ 高慢ちきな女 ⇨ An condescending woman