► 成句
魔 [ま] [魔が差す] meaning: crazy rank: 3
☆ 彼が万引をするなんて、魔が差したとしか思えない ⇨ I think the only explanation is he must’ve had a moment of madness to shoplift (☛ Literally means “devil enters”. Do something bad or evil completely out of character)
► 名詞
魔 [ま] [liter] meaning: evil rank: 2
☆ 魔の三角地帯 ⇨ The devil’s triangle
► 接尾辞
魔 [ま] meaning: evil rank: 2
☆ 強姦魔が逮捕された ⇨ A serial rapist was arrested
魔 [ま] meaning: mania rank: 2
☆ 彼女は掃除魔だ ⇨ She is a cleaning freak, obsessed with cleaning
More examples:
- おちゃらかして誤魔化そうとしてもダメだ ⇨ You can’t change the subject by goofing off
- 魔女狩り (まじょがり) ⇨ A witch hunt
- 魔性の女 ⇨ An evil woman. A marriage wrecker
- 彼は計算を誤魔化そうとした ⇨ He tried to fudge the calculation
- 突然猛烈な睡魔に襲われた ⇨ I was suddenly attacked by a severe sleep demon, sleepiness
- ハリーポッターは魔法使いだ ⇨ Harry Potter is a wizard, sorcerer
- 彼は邪魔する者は容赦無く殺す ⇨ He mercilessly kills anyone who gets in his way
- 明日御邪魔させて頂きます ⇨ Please allow me to visit you tomorrow
- 魔神が眠りから覚めた ⇨ The evil god work up from his sleep
- 彼女はコーヒーを魔法瓶に入れた ⇨ She put coffee in a thermal bottle
- 不可思議な魔法の世界 ⇨ A wondrous world of magic
- もう御前には誤魔化されないぞ ⇨ I won’t be fooled by you again
- 日本人は何でも浪花節で誤魔化そうとする傾向にある ⇨ Japanese tend to get carried away with emotions with everything
- 彼女の母親が僕と彼女の間を邪魔した ⇨ Her mother got in the way between me and her
- 闇の魔王 ⇨ The evil lord of darkness